Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юнона — авалхи римлянсен ӗненӗвӗ тӑрӑх, Юпитер арӑмӗ ҫемьеллӗ пурнӑҫа пӑхса тӑракан пике турӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Прозерпина — авалхи римлянсен ҫӗр айӗнчи пике патша, Плутон арӑмӗ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
— Эсӗ Валерия Мессалӑна, Сулла арӑмӗ пулнӑ хӗрарӑма юрататӑн, вӑл та сана юратать.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ирӗк самнитӑн арӑмӗ те ҫапла чура пулса тӑчӗ, чуралӑхра ывӑлӑмсем ҫуралчӗҫ.И жена свободного самнита стала тоже рабой и родила сыновей в рабстве.
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хуларан икӗ мильӑра пӗр хресченрен Сулла арӑмӗ пулнӑ Валерия Мессала пурӑнакан виллӑна каймалли ҫула ыйтса пӗлчӗ.
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Мӗскӗн Ҫерҫи арӑмӗ шулап ҫинче хурланса вилнӗ пек ларни ватӑ Ҫерҫие пушшех ҫиллентернӗ.Бедная Воробьиха сидела на крыше такая жалкая и убитая, и это еще больше разозлило старого Воробья.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Ир сивӗ пулнӑ, анчах шӑнкӑрч вӗллинче пит ӑшӑ, Ҫерҫи арӑмӗ те пит канлӗ ҫывӑрнӑ.Утро было такое холодное, а в скворечнике так тепло, да и Воробьиха спит сладко-сладко.
II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
— Пире унтан хуса ярсан? — тенӗ арӑмӗ.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Ҫерҫи арӑмӗ упӑшкинчен аслӑрах пулнӑ, вӑл ку сӑмахсене ӗненмен.Воробьиха была гораздо серьезнее мужа и отнеслась с недоверием к этим словам.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Генерал арӑмӗ, тӑрук кӑшкӑрса ярса, ним пӗлми пулса ӳкрӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чиркӳре тӑвӑр, анчах генерал арӑмӗ хыҫӗнче никам та ҫук: чул урай тӑрӑх унӑн платйин тем вӑрӑмӗш хӳри тӑсӑлса выртать.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Карпо мучи — эпир паллашнӑ ҫын ячӗ ҫапла пулчӗ — тата унӑн арӑмӗ Христя кинемей пире питӗ кӑмӑллӑн йышӑнчӗҫ.Дедушка Карпо — так звали нашего знакомого — и его бабка Христя приняли нас заботливо.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чи ҫӳлте патшапа арӑмӗ лараҫҫӗ, вӗсем тӗлне: «Эпир сирӗн патша пулса тӑратпӑр», тесе ҫырнӑ.На самой вершине на тронах сидели царь и царица, около них надпись: «Мы царствуем над вами».
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Патша арӑмӗ хӑй — нимӗҫ хӗрарӑмӗ, мӗн тӑвас тетӗр эҫир!
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах Капуйӑри сенаторсем ҫине тӑрсах ыйтни, салтаксем кӑшкӑрашни пуринчен ытла, хӑйӗн арӑмӗ ӳпкелешни — ӑна анӑратса ҫитерчӗ, вара вӑл, парне валли ҫӗҫӗ тӗлне пулнӑ выльӑх пек хӑраса, милицие гладиаторсен шкулӗ патне ертсе кайрӗ.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эпир Меций арӑмӗ Лелия Домиция патӗнче ӗҫлекен ҫӳллӗ германецсем, эпир яланах унӑн носилкипе ҫӳретпӗр.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Чурасем хуҫа арӑмӗ мӗн хушнине васкасах тума тытӑнчӗҫ.
VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Апла мар пулсан, ахаль гладиатор Сулла арӑмӗ ҫине пӑхма мӗнле хӑйтӑр-ха?Иначе как осмелился бы какой-то гладиатор поднять дерзкий взор на жену Суллы?
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кирек мӗнле пулсан та, Спартак чухӑн рудиарий ҫеҫ-ҫке, ҫавӑнпа уншӑн Сулла арӑмӗ пике-турӑ пекех курӑнма пултарнӑ.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Марья Афанасьевна, кӳршӗ арӑмӗ, вӗсем патне пыратчӗ те, алӑк умне тӑрса хурлӑхлӑн, шеллесе пӑхатчӗ Лелькӑпа Костя ҫине.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.