Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тивет (тĕпĕ: тив) more information about the word form can be found here.
Хӗрупраҫа 50 градус сивӗре окоп чавма, ҫурхи пӑрлӑ шывра вӑрман касма та тивет.

Help to translate

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Унӑн терт-нушине Михаил Петровичӑн ҫамрӑклах тутанма тивет.

Help to translate

Пирӗн ентеш // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ҫавна май ҫӗнӗ технологисене, реставраци методикине алла илме, лекцисем итлеме, вӗренме, ют ҫӗршыври, ытти хулари ӗҫтешсен паха опычӗпе паллашма, ӑсталӑх класӗсене хутшӑнма тивет.

Help to translate

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Патшалӑх Канашӗн Председателӗ пулнӑ май чылай ыйтӑва федерацин влаҫ органӗсен шайӗнче татса пама, Чӑваш Ен интересӗсене хӳтӗлеме тивет.

Help to translate

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫапма пӗлмен пушӑ вӗҫӗ хӑйне пырса тивет тенӗ.

Help to translate

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ыттисен вара машина вулакан ҫырав хучӗпех ыйтса пӗлме тивет.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

2. Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» 2007 ҫулхи юпа уйӑхӗн 5-мӗшӗнчи 62 №-лӗ саккунӗн 12 статйин тата ҫак Саккун ҫумне 6-мӗш хушса ҫырнин (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) положенийӗсен вӑйӗ 2016 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫланнӑ право хутшӑнӑвӗсене пырса тивет.

2. Действие положений статьи 12 Закона Чувашской Республики от 5 октября 2007 года № 62 "О муниципальной службе в Чувашской Республике" и приложения 6 к указанному Закону (в редакции настоящего Закона) распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2016 года.

Чӑваш Республикин "Чӑваш республикинчи муниципалитет служби ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫапла Ҫарӑмсан районӗнчи Акрель ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, унтан Ҫырчаллинче ӗҫленӗ хӗрарӑма Чӑваш Сиреньел ялне пурӑнма куҫма тивет.

Таким образом уроженке села Акиреево Черемшанского района, работавшей затем в Набережных Челнах женщине приходится переехать в Чувашское Сиренькино.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Хӑйсен базисене ялсенчен инҫе те мар вырнаҫтарнине пула вӗсен пӗр ҫулпах ҫӳреме, пӗр шывах ӗҫме тивет.

Из-за того, что их базы размещены неподалеку от деревень, приходится ездить по одной дороге, пить ту же воду.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Регистраци иртнӗ хыҫҫӑн ҫӗрсене пӗр-пӗр хуҫалӑх ӗҫлеме арендӑна илмерӗ-тӗк, вӗсемшӗн тата ҫулсерен налог тӳлеме тивет.

После регистрации, если какое-нибудь хозяйство не возьмет для работы в аренду, то за них придется ежегодно платить налог.

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Паллах, ҫакӑн йышши конкурссене хутшӑнас тесен чи пӗчӗккисен те ҫичӗ ала витӗр тухма тивет.

Help to translate

Чиперуксен ӑмӑртӑвӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

текен аншлагсене кӑна курма тивет.

Help to translate

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

– Эпир, кунта ӗҫлекенсем, иртен пуҫласа каҫчен лашасемпе, хӑш чухне ҫӗрле те юлкалама тивет.

Help to translate

«Кунта чунпа канатпӑр…» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Темиҫе ҫул та иртсе каять, хӑш чухне юланутҫӑна та улӑштарма тивет.

Help to translate

«Кунта чунпа канатпӑр…» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Пурнӑҫ урапи Иван Федотова тӑван тӑрӑха – Кипеккассине – илсе ҫитерет, Шупашкарти рабфака вӗренме кӗрет, анчах та условисем япӑххине пула вӗренме пӑрахма тивет.

Колесо жизни Ивана Федотова приводит в родные края - Кибеккаси, поступает учиться в рабфак в Чебоксарах, но из-за плохих условий приходится бросить учебу.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Вӗсем хальччен асӑннӑ мелсемпе усӑ курман тӑк ҫыруҫӑн вӗсем патне ҫитсе килме тивет.

Help to translate

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Питӗ йывӑр шӑпа, ҫывӑрнӑ чухне те сиксе тӑрса ҫырма, этемлӗх йӑнӑшӗсене курса асапланма, юратура ҫунса хӗмленме тивет.

Тяжела судьба, приходится вскакивать посреди ночи и писать, страдать, видя человеческие ошибки, вспыхивая, гореть в любви.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Апла пулсан ҫӗршывӑн кашни гражданинне пырса тивет.

Значит, касается каждого гражданина страны.

Дмитрий Медведев: "Тума пултарайманнине шантармалла мар, шантарнине пурнӑҫламалла" // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Тӗрлӗ лару-тӑрӑва пула тӑрсан-тӑрсан аслисен ачасене килте пӗчченех хӑварма тивет.

По различным обстоятельствам, изредко, иногда старшим приходится оставлять детей одних дома.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Ҫырав ялхуҫалӑх таварӗ туса кӑларакансене пурне те - ялхуҫалӑх продукцийӗсене туса илекен, усӑ куракан ҫӗр лаптӑкӗсене арендӑна, харпӑрлӑха илнӗ юридика сӑпачӗсене тата уйрӑм ҫынсене пырса тивет.

Перепись коснется всех сельхозпроизводителей - производителей сельскохозяйственной продукции, юридических и частных лиц, которые брали в аренду, в собственность земли, используемые ими.

«Ялта йӗрке - ҫӗршывра ҫителӗклӗ пурнӑҫ» // Н.МИЛЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed