Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирттернӗ (тĕпĕ: ирттер) more information about the word form can be found here.
Аудиторире ирттернӗ занятисем хыҫҫӑн Крылов хӑйӗн вӗренекенӗсене Сӑнав бассейнне ертсе каять.

После занятий в аудитории Крылов часто отправлялся со слушателями в Опытовый бассейн.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑшӗсем вӗсене кӑткӑс формулӑсемпе аптратса ӳкернӗ, теприсем нимӗнле пӗлӳ те паман, тӗрлӗ историсем каласа кӑтартса вӑхӑта ирттернӗ.

Одни засыпали их сложными формулами, другие рассказывали разные истории, не давая ничего по существу.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анчах та рейс ирттернӗ хыҫҫӑн ҫырнӑ донесенисенче «Диана» хӑватне 2300 лаша вӑйӗ чухлӗ, «Чихачевӑн» 1500 лаша вӑйӗ чухлӗ тесе палӑртнӑ.

Однако каждый раз в рейсовых донесениях для «Дианы» стояла мощность 2300 лошадиных сил, а для «Чихачева» — 1500.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑйсене айӑпласран хӑрамасӑрах мал шухӑшлӑ преподавательсем «ирӗклӗ» ушкӑнсенче уҫӑ лекцисем ирттернӗ.

Передовые преподаватели, не боясь репрессий, стали читать лекции в «вольных» группах.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Занятисене наукӑри ҫӗнӗлӗхсемпе интересленсе тӑракан преподаватель ирттернӗ.

Занятиями руководил передовой, интересующийся всем новым преподаватель.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Куна тинӗсре пулса иртнӗ тӗслӗхсем ҫеҫ мар, модельсемпе ирттернӗ сӑнавсем те ҫирӗплетсе панӑ.

Это проверено не только расчетами, но и опытами с моделями.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Сӑнав бассейнӗнче тӗл пулнӑ май Макаровпа Крылов «Виктория» броненосецӑн тата ытти карапсен моделӗсемпе тӗрлӗ опытсем нумай ирттернӗ.

И сейчас, встречаясь в Опытовом бассейне, Макаров и Крылов снова и снова возвращались к опытам с моделью «Виктории» и других кораблей.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

1893 ҫулта акӑлчансен Тройон адмирал ертсе пыракан эскадри Вӑтам Ази тинӗсӗнче Сири ҫыранӗсем ҫывӑхӗнче маневрсем ирттернӗ.

Летом 1893 года английская броненосная эскадра под командованием адмирала Тройона производила маневры в Средиземном море у берегов Сирии.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Эпӗ модельсемпе усӑ курса сӑнавсем ирттернӗ пулӑттӑм, анчах ҫакна валли вырӑн ҫук.

— Я хотел бы поставить опыты на моделях, но негде.

Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Янташ» ушкӑн та репетицисем ирттернӗ.

Группа "Янташ" также проводила репетиции.

А.Никитин композитор Владимир Егоров «Эпӗ мар» юрра вӑрланине судра ӗнентернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/23261.html

1870 ҫулхи сентябрӗн 7 мӗшӗнче Испанири Фенистерре сӑмсахӗ патӗнче акӑлчан эскадрин 11 броненосецӗ маневрсем ирттернӗ.

7 сентября 1870 года 11 броненосцев английской эскадры участвовали в маневрах около мыса Финистерре у северо-западной оконечности Испании.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кун пек сьездсене 1807 ҫултанпа ирттернӗ.

Эти съезды проводились периодически с 1807 года.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кӑмӑл тӑвакансем валли профессор хушма лекцисем те ирттернӗ.

Для желающих профессор читал дополнительные лекции.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Константин Дмитриевич Краевич профессор питӗ интереслӗ лекцисем вуланӑ, теори асра юлтӑр тесе тӗрлӗ опытсем ирттернӗ.

Профессор Константин Дмитриевич Краевич читал свой курс вдумчиво, глубоко, ставя различные опыты, которые помогали усвоить предмет.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Академире занятисене пултаруллӑ преподавательсем ирттернӗ.

В академии вели занятия в основном отличные преподаватели.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ытти воспитанниксем ҫывӑрнӑ чух Алексей темиҫе хут та ҫӗрлехи сӑнавсем ирттернӗ.

Алексей несколько ночей подряд, когда все воспитанники уже спали, упражнялся с секстантом.

Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Училищӗре вӗреннӗ вӑхӑтра тинӗсре вӗсем тӑват ҫӗре яхӑн кун ирттернӗ.

За время занятий в училище они проводили на море около четырехсот дней.

Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсене питӗрӗнчӗк тытаҫҫӗ, вӗренмелле эвакуаци ирттернӗ чухне кӑна уҫаҫҫӗ.

Но они всегда на замке. Их только во время учебной эвакуации открывают.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анчах пирӗн ҫурта пӗр-ик кун та пулин пулса ирттернӗ кашни ҫынах пирӗн кӑмӑл вӑйӗ вышкайсӑр пысӑк иккенне ҫав ӳкерчӗксенче тӗлӗнмелле тарӑн та ӑста тунине уйӑрса илетех.

Но та нравственная сила, которую знает каждый, кто провёл в нашей армии хотя бы несколько дней, была отражена в них с удивительной глубиной.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл мар, эпӗ «тинӗс прапорщикӗ» пулма экзамен парса тухнӑ тейӗн, унтан Гидрографически управленинче офицерсене хисеплес мар тенӗ мӑнкӑмӑллӑха хирӗҫ хӑйӗн тивӗҫлӗхне вӑл мӑнаҫлӑн чӑтса ирттернӗ.

Как будто не он, а я выдержал экзамен на «морского прапорщика» и потом служил в Гидрографическом управлении, с гордым равнодушием перенося высокомерное непризнание офицерства.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed