Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каласа (тĕпĕ: кала) more information about the word form can be found here.
Вӑл хӑйӗн специальноҫӗ пирки ҫав тери вӑйлӑ хавхаланупа каласа парать – унпа калаҫнӑ май ҫакӑ питӗ лайӑх сисӗнчӗ.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Парламентари ку проектпа ӗҫлеме пуҫличчен Чӑваш Енре хӑйӗн патне йышӑнӑва асӑннӑ конфликтсене хутшӑннӑ арҫын пынине, пулӑшу ыйтнине каласа кӑтартрӗ.

Help to translate

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Алена Аршинова ял шкулӗсенчи спорт залӗсене реконструкцилени пирки те каласа кӑтартрӗ.

Help to translate

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ректор профессорсемпе преподавательсен тата студентсен пӗрлехи ӗҫӗнчи пысӑк ҫитӗнӗвӗсем ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Help to translate

Чи лайӑххисем // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Пӗррехинче ирхине ҫывӑрса тӑрсан хӑйне тӗлленнӗ тӗлӗке каласа кӑтартнӑ: — Эпӗ аннепе юнашар утаттӑм.

Однажды проснувшись утром, рассказал про приснившийся ему сон: - Я шел рядом с мамой.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Пултарулӑх конкурсӗ тени ячӗшӗн маррине Алексеевсен усрава илнӗ ывӑлӗ ӗнентермеллипех ӗнентерсе фортепьяно каласа тӗлӗнтерчӗ.

То, что творческий конкурс прошел не просто так усыновленный сын Алексеевых сыграл на фортепьяно удивительнейшим способом.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Елена Семеновна хайланӑ чӑн пулнӑ юмаха унӑн тӗп геройӗ хӑех, тӑххӑрти Максим, чуна тыткӑнламалла каласа кӑтартрӗ.

О сказке, которую сочинила Елена Семеновна, затронув наши души рассказал его главный герой, 9-летний Максим.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Вӑл ун пек усалпа ҫыхланмарӗ — хӑйне тунсӑх ытла та пуснипе мӑнастире кайрӗ, — куҫҫульне шӑла-шӑлах чӗтренсе тухакан сассипе каласа кӑтартрӗ Елена Семеновна.

Он не стал связываться с таким злом — заглушая свою невосполнимую боль, ушел в монастырь, — с дрожью в голосе, вытирая слезу, рассказывает Елена Семеновна.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

— Ӗмӗр сакки сарлака тесе ваттисем ахальтен каламаннине, пурнӑҫ кирек хӑш тапхӑрӗнче те кирек камшӑн та кӗтменлӗх сиксе тухма пултарассине тинех ӑнланса илтӗм, — хаш сывларӗ хӑйсен ҫемйи ҫинчен каласа пама тытӑнсан Елена Семеновна.

Не зря говорят старые люди, что жизнь прожить - не поле перейти. Любой человек на своем жизненном пути может столкнуться с препятствиями, с чем-то неожиданным и непоправимым. «Это я поняла только сейчас», - глубоко вздохнув, стала рассказывать о своей семье Елена Семеновна.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Уявра чӑннипех юратса, шанчӑклӑха упраса пурӑнакан, ӗненӗве чӗрере тытакан ҫемье ҫинчен каласа кӑтартар.

В этот праздник хочется рассказать о семье, которой хранят в сердцах настоящую любовь, преданность, верность.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Кӗлӗ сӑмахӗсенче вӑтам ӗмӗрсенчи ҫыруллӑ культура витӗмӗ те палӑрать, халӑхӑмӑр пӑлхар цивилизацийӗн ӑшшипе пиҫӗхни ҫинчен каласа парать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗсемпе пилсенче чӑваш ҫӗр ӗҫченӗ пек курӑнни ҫинчен Н.И.Ашмаринах каласа хӑварнӑ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

«Ирӗкре ҫӳресен те вӗсен выльӑхӗ ҫухалмасть. Вӗрӳ-суру чӗлхи пӗлет пуль ҫав Валя? Пирӗн ялта 5 ҫул каялла пӗрисенне витеренех ӗне ҫавӑта кайнӑччӗ. Хуҫи кӳрше каҫнӑ, пӳртре ҫутӑ та сӳнтерсе хӑварман. Таврӑннӑ ҫӗре — ӗне ҫук. Йӗрлесен те тупаймарӗҫ», — каласа кӑтартрӗҫ пӗрисем.

"Хоть и ходят на свободе, у них скотина никогда не пропадает. Заговаривать умеет, наверно, эта Валя. В нашей деревне 5 лет тому назад у одних прямо из сарая корову увели. Хозяин к соседям ушел, дома даже свет не погасил. Вернулся - коровы нет. Искали - не нашли", - рассказали одни.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Калаҫса татӑлма май ҫуккине кура ҫул-йӗр инспекторӗсене чӗнме тиврӗ, — каласа кӑтартрӗ Павел Прокопьев.

Ввиду того, что не было возможности договорится, пришлось вызвать дорожную инспекцию, - рассказывает Павел Прокопьев.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Унта ҫамрӑк таврапӗлӳҫӗ Энӗшпуҫ ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, кайран хӑйсен кун-ҫулне вут-ҫулӑмпа кӗрешессипе ҫыхӑнтарнӑ ентешсем ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

В этой работе юный краевед рассказала об уроженцах Шоркистры, земляках, которые посвятили свою жизнь борьбе с огнем.

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Пӗр ӗҫӗнче аслашшӗн вӑрманпа ҫыхӑннӑ кун-ҫулӗпе ӗҫӗсем ҫинчен, ырӑ ята ӗмӗрлӗхе хӑварас тесе ун ячӗпе аллея уҫни пирки каласа панӑ; тепринче — ҫемьере аслашшӗн ӗҫне малалла тӑсни, вӑрмана хисеплесе пурӑнни пирки ҫырнӑ.

Help to translate

Тӑрӑшулӑха кура — хаклавӗ // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Ку арҫын, ку хӗрарӑм ӗҫӗ тесе нихӑҫан та каласа курман.

Никогда не говорил, что эта работа мужская, эта женская.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Кӳлӗ хӗрринче мӗн пулса иртнине Даниил асламӑшне тӗпӗ-йӗрӗпе васкаса каласа пачӗ.

Даниил торопливо и основательно рассказал бабушке, что произошло на берегу озера.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Ҫамрӑк хӗрарӑм каласа панӑ хушӑра Элекҫей Петруша сӑн-питне сӑнӳкерчӗк ҫинчипе танлаштарчӗ: каснӑ-лартнӑ ашшӗ.

Help to translate

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Володь, Володя тетӗп, Элекҫей сана паттӑрла ӗҫ туни ҫинчен каласа пачӗ-и?

Володя, Алексей тебе рассказал о своем героическом поступке?

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed