Шырав
Шырав ĕçĕ:
Женя тӑрӑ хӗррине шуса пычӗ те аялалла пӑхрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Кӗҫех вӑл таҫта анаталла шуса анчӗ, тата хытӑрах сиккелерӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тепӗр балкон патне ҫитеспе сылтӑм ури карниз ҫинчен шуса кайрӗ те Женя кӑшт ҫеҫ аялалла вирхӗнсе анмарӗ.У самого балкона ее правая нога соскользнула с карниза, и Женя чуть не полетела вниз,
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хумсем ҫийӗпе шуса, кимӗ уҫӑ тинӗсе тухрӗ те, ҫыран хӗррипе кайрӗ.Подскакивая и хлопая плоским дном по волне, шаланда вышла в открытое море и пошла вдоль берега.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тарлӑ сӑмси ҫинчен шуса аннӑ куҫлӑхӗ сикет.Прыгало на черном шнурке пенсне, соскользнувшее с вспотевшего носа.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Юлашкинчен сӑмсине шӑлса илчӗ те, чӳрече ҫинчен шуса анчӗ.Наконец резко вытер кулачком под носом и сполз с подоконника.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл сасӑсем темӗнле ҫурт тӑррисем тӑрӑх шуса кайнӑ пек туйӑнаҫҫӗ.
XXXVII. Бомба // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Эй, Иисус Христос турӑ, эй, таса турӑ амӑшӗ… — нимӗн пӗлмесӗр темиҫе хутчен мӑкӑртатать арӑм, хӑй чӗтрекен аллипе пуҫӗ ҫинчен шуса аннӑ тутӑрне ҫыхса лартасшӑн.
XXXVII. Бомба // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Иртсе ҫӳрекен ҫынсен мӗлкисем сайра-хутра ҫеҫ шуса иртсе каяҫҫӗ.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӳрт маччи тӑрӑх ҫӗрлехи ҫутӑсем каллӗ-маллӗ шуса ҫӳренӗ.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫак хурлӑхлӑ поездпа пӗрле пӗтӗм Россия урлӑ телейсӗр вӑрҫӑн мӗлки шуса пынӑ.Призрак проигранной войны двигался по России вместе с этим печальным поездом.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Траурлӑ вагон хӗлӗх пек тӳрӗ тӑсӑлса тӑнӑ штыксен ҫутӑ стенисем хушшипе хуллен шуса кайрӗ.Траурный вагон медленно проплыл за светлой оградой вытянутых в струнку штыков.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Йӗри-тавра салтаксем тӑрса ҫаврӑннӑ Пушкин урамӗ варрипе, лафет ҫине ҫӳле пысӑк хура ещӗкри тупӑк аран-аран шуса пырать.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӗсем питӗ хуллен шуса килеҫҫӗ пек туйӑннӑ.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Лармалли сакки ҫинчен шуса анса, вӑл городовой ури вӗҫӗнче выртнӑ.Он лежал, соскользнув с сиденья, в ногах у городового, поперек дрожек.
XXVII. Асатте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гаврик сӑрт патнелле шуса кайрӗ.
XXVI. Йӗрлеҫҫӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Шурӑ пӗлӗтӗн мӗлки хула укӑлчинчи чечексем ҫинчен шуса пырать.Тень облака прохладно скользила по бессмертникам городского выгона.
XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кӗтесрен сасартӑк аран-аран шуса пытаннине шыракан курӑнать.
XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Япончиксем! — пӑшӑлтатать хӗрача, картина тавра чӗркуҫҫипе шуса ҫӳресе.— Япончики! — шептала восхищенная девочка, ползая на коленях возле картины.
XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Паллах ӗнтӗ, пӗр-пӗрин хыҫҫӑн лента тӑрӑх шуса пыракан барабан ҫапакан мулкачсем хушшинче, балеринӑсем, вӑлти ҫине пушмак ҫакнӑ пулӑҫсем, бутылкӑсем хушшинче илемӗ енчен те, интересӗ енчен те Япони броненосецӗ пӗрремӗш вырӑнта тӑрать.
XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949