Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун вырӑнне ҫӗнтерӳ кунӗнче, епле пулсан та, столица ҫийӗпе вӗҫсе иртетпӗр…Зато в день победы мы обязательно промчимся над столицей, поприветствуем товарища Сталина…
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ыран пурпӗрех сана Мускав ҫийӗпе вӗҫсе иртме май килмест.
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ыран хамӑрӑн боевой машинӑсемпе Хӗрлӗ площадь урлӑ вӗҫсе иртсе, уяври Мускавпа килленес пулсан, епле аван пулмалла! — хӗрсе кайсах хушса хучӗ ҫамрӑк лейтенант Воронцов.
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Халӗ чӑтлӑх вӑрман ҫийӗпе вӗҫсе пыратӑп.
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫак ҫынсем шӑп та шай пирӗн ҫинче вӗҫсе ҫӳрекенскерсем, вӗсем чутах самолёт ураписемпе пирӗн батарейӑна ҫаклатса каятчӗҫ.Эти люди с того самого самолета, который носился над нами и чуть не задел колёсами нашу батарею.
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Прожекторсенчен хӑтӑлас шутпа лётчик юлашкинчен мӗнпур хӑвӑртлӑхпа аялалла вӗҫсе аннӑ.Стараясь уйти от прожекторов, лётчик снижал машину, развивая бешеную скорость.
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Фашистсем бомбисене пӑрахса пӗтерессе кӗтсе, лётчик ҫаврӑнкаласа вӗҫсе ҫӳреме пуҫланӑ.
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Инкеке лекес мар тесе, унта вӗсем Ҫӗрле вӗҫсе кайма шутланӑ.
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ҫук, — хушса хучӗ вӑл, — халӗ хамах куратӑп ӗнтӗ, унпа вӗҫсе кайсан, хуть хӑш вырӑнтан та киле таврӑнма пулать.— Нет, — добавил он, — теперь я вижу, что с ней-то как раз откуда угодно домой попадёшь.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Кам-ха тата, кунашкал штурманпа вӗҫсе кайсан, киле те таврӑнаймӑн тенӗччӗ?А кто это сказал, что с таким штурманом улетишь и домой не вернёшься?
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗрре вӗсем Брянск районне вӗҫсе кайрӗҫ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Эпӗ ҫӗрле те вӗҫсе пӑхнӑ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗҫсе тухас умӗн темиҫе сехет маларах мана штаба чӗнтерчӗҫ.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тепӗр кун пирӗн каллех Данпиг ҫине вӗҫсе каймалла пулчӗ.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пирӗн хыҫран татах самолётсем вӗҫсе килеҫҫӗ — эпир вӗсене бомба пӑрахмалли вырӑна кӑтартса патӑмӑр ӗнтӗ, ҫавӑнпа хамӑр тивӗҫлӗхе чыслӑн пурнӑҫланӑ туйӑмпа эпир каялла ҫаврӑнтӑмӑр.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ку вӑл — бомбӑсене тӗл пӑрахасси, аялтан вӗҫсе пырса, тӑшман колоннисене вутпа ҫунтарасси, тӑшмана хӑй мӗн тунине туйтарса илесси пулса тӑрать.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпир ҫӗрле вӗҫсе тухрӑмӑр.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Паян вара пӗччен мар, иккӗн хурал тӑтӑмӑр: пӗри ҫурт тӑрринче ларчӗ, тепри аэродром ҫинче эсир вӗҫсе килессе кӗтсе тӑчӗ.А сегодня дежурил не один, а двое: один сидел на крыше дома, а другой на аэродроме ждал вас.
Пӑр ҫинчи разведка // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тӗрӗссипе каласан, кунтан вӑл каялла каяймарӗ: пирӗн сигнал тӑрӑх Пысӑк Ҫӗр ҫинчен самолётсем вӗҫсе килчӗҫ те чӗнмен хӑнана часах путарчӗҫ.
Пӑр ҫинчи разведка // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Самолёт ҫуначӗсене суллантарса, вӗсем пӗр-пӗрне саламласа илнӗ, ҫар лётчикӗсем шыв айӗпе ҫӳрекен кимме сӑнама юлнӑ, поляр лётчикӗ хӑйӗн заданине пурнӑҫлама вӗҫсе кайнӑ.
Пӑр ҫинчи разведка // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.