Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

владимир the word is in our database.
владимир (тĕпĕ: Владимир) more information about the word form can be found here.
Ҫак пысӑк юхӑм пуҫӗнче тӑраканӗ, ӑна ертсе пыраканӗ, «Искрӑн» тӗп редакторӗ Владимир Ильич пулса тӑрать.

Во главе всего этого большого движения, руководителем его и основным редактором «Искры» был Владимир Ильич.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич хаҫат ятне сасӑпах вулать: — «Искра».

Владимир Ильич вслух прочитал заголовок: — «Искра».

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич хаҫата тӳрех ярса илет.

Владимир Ильич взял газету.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич лӑпкӑ мар.

Владимир Ильич волновался.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич пуҫне ҫеҫ сӗлтсе илет.

Владимир Ильич кивнул.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Паян питӗ паллӑ кун, — тет Герман Рау Владимир Ильича.

— Сегодня важный день, — сказал Владимиру Ильичу по-немецки Герман Рау.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич спиртовка ҫинче чей вӗретет.

Владимир Ильич вскипятил на спиртовке чай.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Паян та, акӑ, ир-ирех вӑраннӑ Владимир Ильич.

И нынче рано проснулся.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мюнхенран Владимир Ильич вӗҫтерсе ҫитет.

Приехал из Мюнхена Владимир Ильич.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич тухтӑртан справка тупать те, сипленме кайнӑ пек туса, ют патшалӑха тухса каять.

Владимир Ильич находит справку от врача и уезжает за границу, делая вид, что уехал лечиться.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чылай пуҫ ватма тивет Владимир Ильичӑн ку ыйтупа.

Много раздумывал об этой проблеме Владимир Ильич.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӑватӑ уйӑх хушшинче Владимир Ильич тем чухлӗ ӗҫ туса хурать.

За четыре месяца Владимир Ильич, как говорится, гору своротил.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл, Петербургри кӗнеке складне тытса тӑрать пулин те, марксистсемпе туслӑ пурӑнать, уйрӑмах Владимир Ильичпа ҫывӑх.

Она хоть и была владелицей петербургского книжного склада, а дружила с марксистами, особенно с Владимиром Ильичом.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Укҫине те тупать Владимир Ильич.

И денег Владимир Ильич раздобыл.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильича — Псковра.

А Владимиру Ильичу разрешили жить в Пскове.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫӗпӗртен таврӑнсан, Владимир Ильич Пскова вырнаҫать.

Вернувшись из Сибири, Владимир Ильич поселился в Пскове.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫакна шута илсе, Владимир Ильич хаҫата «Хӗм» («Искра») ят пама шутлать.

Владимир Ильич решил дать газете название «Искра».

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Акӑ мӗн ҫинчен шухӑшлать Владимир Ильич.

Вот о чем думал Владимир Ильич.

Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич шухӑшлать, пӗрмай шухӑшлать.

Владимир Ильич думал, думал.

Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильичӑн чӗринче ытла та хаваслӑ.

И на душе у Владимира Ильича было торжественно.

Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed