Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗп the word is in our database.
Тӗп (тĕпĕ: тӗп) more information about the word form can be found here.
Тӗп статьясем: Сикким историйӗ, Сикким (кнеҫлӗх), Чогьял

Основные статьи: История Сиккима, Сикким (княжество) и Чогьял

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Пӑрланнӑ вырӑнсен тӗп облаҫӗсем штатӑн ҫурҫӗр-анӑҫ пайӗнче, Канченджанга ҫывӑхӗнче вырнаҫнӑ, ҫавӑн пекех ҫурҫӗр-тухӑҫ енче те пур.

Основные области оледенения расположены на северо-западе штата, около Канченджанги, а также на северо-востоке.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Тӗп статья: Сикким географиӗ

Основная статья: География Сиккима

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Лепчалла, Сиккимӑн тӗп халӑхӗн чӗлхипе, ҫӗршыв «Най-ма-эль» (Nye-mae-el, «ҫӑтмах») ятлӑ, сикким чӗлхипе вара — «Беймул демазонг» (акӑл. Beymul Demazong) ятлӑ, ку вӑл «пытаннӑ рис айлӑмӗ» тенине пӗлтерет.

На лепча, языке коренного населения Сиккима, страна называется «Най-ма-эль» (Nye-mae-el, «рай»), а на сиккимском — «Беймул демазонг» ( англ. Beymul Demazong), что означает «скрытая долина риса».

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Штатӑн чи пысӑк хули тата тӗп хули Гангток шутланать.

Крупнейшим городом и столицей штата является Гангток.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Тӗп тӗнсем — индуизм тата ваджраян буддизм турачӗ.

Основные религии — индуизм и ветвь буддизма ваджраяна.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Тӗп статья: Красноводскри Ту-154 катастрофи

Основная статья: Катастрофа Ту-154 в Красноводске

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

Тӗп терминалсӑр пуҫне пӗтӗм тӗнче шайӗнчи тиев турттармалли аэровокзала та хута янӑ, унта ҫӑксене хӑй тӗллӗн тирпейлеме пултаракан система ӗҫлет.

Помимо основного терминала был введён в эксплуатацию международный грузовой аэровокзал, обслуживающий грузовые перевозки, оснащённый автоматизированной системой обработки грузов.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

Тӗп терминал ҫывӑхӗнче ВИП-сене йышӑнмалли корпус вырнаҫнӑ.

В непосредственной близости от основного терминала располагается корпус для приёма ВИП.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

2011 ҫулчен аэродромӑн 16/34 (халӗ ӑна 16П/34Л тесе палӑртнӑ) тӗп ВПП пулнӑ, унӑн классификаци хисепӗ (PCN) — 26/R/A/X/T.

До 2011 года аэродром имел основную ВПП 16/34 (ныне она обозначена 16П/34Л), её классификационное число (PCN) составляет 26/R/A/X/T.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

Каярах провинци банкӗн председателӗ, Юридици ӑслӑлӑхӗсен академийӗн директорӗ пулнӑ, Ҫӗршывӑн Вӗрентӗвӗн Тӗп канашӗнче вырӑн йышӑннӑ.

Позже работал на посту председателя банка провинции, директора Академии юридических наук, занимал пост в Генеральном совете Образования страны.

Луис Саэнс Пенья // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%83%D ... 1%8C%D1%8F

Предприятисем, ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстерсе, Тӑван ҫӗршыв валли продукци ытларах кӑларни, унӑн хӑй хакне йӳнетсе пыни, автоматизаципе механизаци, резервсемпе тата малта пыракансен опычӗпе туллин усӑ курни, перекетлӗхшӗн кӗрешни, ҫурт-йӗр тӑвас ӗҫе вӑйлатни, коммунизмла ӗҫ коллективӗсен ятне илессишӗн кӗрешни, коммунизмла ӗҫ ударникӗсен кулленхи пурнӑҫӗ, ҫичӗ ҫуллӑх ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗсем — ҫаксем пурте передачӑсенче тӗп вырӑн йышӑннӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Вара радиостанци тӑвасси тӗп вырӑна тухса тӑнӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Совет ҫынни, хавхаланса коммунизм тӑвакан ҫын, пирӗн кӗнекесенче тӗп геройӑн вырӑнне йышӑнтӑр.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Романра-повеҫре-и, калавра-очеркра-и, сӑвӑсемпе поэмӑсенче-и, драмӑллӑ произведенисенче-и, пирӗн тӗп герой — совет саманинчи паттӑр.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Паянхи литературӑра ӗнтӗ хальхи, хамӑр пурӑнса ирттернӗ е куҫ умӗнчи кун-ҫулӑмӑр ҫинчен ҫырнӑ илемлӗ произведенисем тӗп вырӑн йышӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Авала кӗрсе кайма юратарах панӑ хӑш-пӗр писательсем вулакансемпе критиксене хӑйсен темиҫе кӗнекерен тӑракан романӗсемпе илӗртрӗҫ пулин те, пирӗн писательсен пысӑк йышӗ — тӗп вӑйӗ — каялла туртакан ҫулпа каймарӗ, яланах халӑхпа пулса, паянхи пурнӑҫа тӗплӗнрех вӗренме тытӑнчӗ, малалла пӑхрӗ, хальхи ҫинчен ҫырма йывӑр тенине пӑхмасӑр, ҫине тӑрса ӗҫлерӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Утрав ҫыннисен тӗп ӗҫӗ — туризм сфери.

Главным занятием островитян является туристическая сфера.

Санта-Крус // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... %BE%D1%81)

Тӗп этнос ушкӑнӗсем, 2007 ҫулхи ҫыравпа килӗшӳллӗн:

Основные этнические группы, согласно переписи 2007 года:

Лондонри Камден // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B2%D3%97)

Лондонри халӑхшӑн Камденӑн вӗтӗр-шакӑр япаласен пасарӗсем, ҫавӑн пекех Линкольнс-Инн-Филдс скверӗ (Лондонӑн чи пысӑк лаптӑк тата манхэттенри Тӗп паркӑн прототипӗ) уйрӑмах популярлӑ вырӑн шутланаҫҫӗ.

Среди лондонцев особой популярностью пользуются блошиные рынки Камдена, а также сквер Линкольнс-Инн-Филдс — самая большая площадь Лондона и прототип манхэттенского Центрального парка.

Лондонри Камден // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B2%D3%97)

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed