Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫил-тӑвӑл кунта сайра хутра кӑна пулкаламасть, ҫын хӳтӗлесси ҫине яланах шанса тӑма юрамасть.— Буран здесь не редкость, нельзя же ей всегда рассчитывать на стороннюю опеку.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унсӑрӑн юрамасть: юлташлӑхсӑр ӗҫ каймасть, ху та пӗтме пултаратӑн!Иначе нельзя: без товарищества работа не пойдет и сам пропадешь!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Акӑ ҫакӑн пек тухрӑм та утрӑм — кун пек юрамасть.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ сире ямастӑп, апла юрамасть, — татӑклӑнах хирӗҫлерӗ Карпов.— Не пущу я вас, никак нельзя, — решительно вступился Карпов.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах манӑн стройкӑна кайма юрамасть, йӗкӗт.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ку эмеле манӑн ӗҫме юрамасть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пустуйранах ҫынсене варлама юрамасть, — терӗ Либерман, ҫынсем пурте лӑплансан.— Нельзя голословно чернить людей, — сказал Либерман, выждав, когда все затихли.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Калама аванах мар, анчах пытарма та юрамасть: пирӗн хӑшпӗр отделсенче трассӑран ыйтнисене юратса, тӑрӑшса тума вӗренмен-ха, эпир кунта — трассӑн тарҫисем пулса уншӑн пурӑннине, тепӗр майлӑ пулма та пултарайманнине аппаратра хӑшпӗрисем ӑнланмаҫҫӗ-ха.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫил унӑн сӑмахне вӗҫтерсе каять, вӑл вара тепӗр хут кӑшкӑрать: — чарӑнса тӑма юрамасть, тетӗп!Ветер относил его слова, и ему приходилось их повторять: — останавливаться, говорю, нельзя!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Чарӑнса тӑма юрамасть! —
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ниепле те юрамасть! — хирӗҫлерӗ Таня; вӑл ура ҫине тӑчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах унта ҫул ҫук, халлӗхе тума юрамасть пулас.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫывӑрма юрамасть, илтетӗн-и?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ ӑна чӑрмантарма юрамасть.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫтешсем, инвестици лаптӑкӗсен тӗп пайӗ (ҫакна шӑп ҫапларах йышӑнма сӗнетӗп) – 2 пин те 400 ытла предприяти – промышленноҫ комплексӗ пулса тӑнине манма юрамасть.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Малашне урӑх ҫын пек пулмасан, хулара курӑнма юрамасть.В том виде, в котором я был до сих пор, мне уже появляться в городе нельзя.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Нимӗҫ ҫаплах килӗшмест, уйрӑм ҫынсен ӗҫӗсемшӗн телефонпа калаҫса вӑхӑт ирттерме юрамасть, тет.Немец долго отказывался, ссылаясь на запрещение частных разговоров.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Передачӑна вунӑ-вунпилӗк минутран ытла тӑсма юрамасть.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Апла ӗҫлеме юрамасть.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Состав ытла пархатарлах мар та, — килӗшрӗ «Хрен», — анчах алӑран вӗҫертме юрамасть.— Состав не очень хлебный, — согласился «Хрен», — но упускать не нужно.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.