Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, питне-куҫне шамарса, пакета уҫрӗ те, хӑй патне парти членӗнче тӑракан Анна Погудко юлташа яни ҫинчен типпӗн ҫырса кайнӑ путевкӑна ҫиелтен йӗрлесе тухрӗ, путевкӑпа пӗрле Абрамсон чиксе янӑ ҫырӑва темиҫе хут вуласа тухрӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Абрамсон ҫырӑва тӗплӗн вуласа тухрӗ, именчӗклӗн кулкаласа (хӑй сиввӗн кӑшкӑрса тӑкнӑшӑн аванмарланчӗ вӑл), пӑртак кӗтме хушрӗ:
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сергей темле пысӑк, вулама йывӑр шрифтпа ҫапнӑ циркуляр вуласа ларнӑ ҫӗртех пуҫне сӗтел ҫине, минтер ҫине хунӑ пек, ҫемҫен хучӗ те, ҫывӑрса кайнине те сисмерӗ.
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ирина журнала уҫкаласа, ӳкерчӗксене пӑхкаларӗ, «Ҫӗнӗ пурнӑҫ пуҫламӑшӗ» ятлӑ очерк вуласа тухрӗ, пӗр вунпилӗк минут иртрӗ пулӗ.И пока Ирина перелистывала журнал и рассматривала фотографии, прошло минут пятнадцать.
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Тимофей Ильич Марфа Игнатьевна каланӑ сӑмахсене ҫырнӑ хута кӑмака шӑтӑкӗнчен кӑларчӗ, лампа умне пырса куҫлӑх тӑхӑнчӗ те вуласа пӑхса ыйтрӗ:
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей, вуласа тухса, шухӑшласа пӑхрӗ:
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл вуласа тухни ҫинчен шухӑшларӗ, Сталин пурӑнӑҫӗ ун куҫӗ умӗнче питӗ пысӑк ту пек тӑнӑ.Он задумался о прочитанном, и жизнь Сталина предстала перед ним в виде очень большой горы.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тимофей Ильич кӗнекене листа хыҫҫӑн листа вуласа тухрӗ, Ниловна ҫавӑн пекех кӑшт пуҫне пӑрса итлесе ларнӑ май темиҫе хут та ассӑн сывларӗ, икӗ хут вӑрттӑн макӑрса та илчӗ…Тимофей Ильич прочитал всю книжку, а Ниловна все так же, склонивши голову, слушала, вздыхала…
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Парторг Еременко ӑна ӗҫсем хушнӑ — е бригадӑра доклад, е кӗтӳҫӗсемпе калаҫу ирттермелле, е хӗрлӗ кӗтесре хаҫат вуласа памалла.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ирхине пӳлӗм тӑрӑх ҫӑмӑл кӑна уткаласа, ҫырнӑ сӑмахне вӑл арӑмне вуласа пачӗ; лешӗ, ун ҫине хурлӑхлӑн пӑхса, пуҫне кӑна сулса ларчӗ.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫак хута Ҫемен Анфисӑпа пӗрле темиҫе хут та вуласа тухнӑ.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халӗ эпӗ сире Корнилов казаксем патне янӑ телеграммӑна вуласа паратӑп.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Малтан, паллах, эпир хаҫатсене вуласа тухнӑ…
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Малтан эпир вӗсене, Илья Митрич, ялан мӗн пуҫласа хӳрине ҫитиччен вуласа тухнӑ…Вперед, Илья Митрич, мы их от головы до хвоста перечитаем, бывалоча.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Романовский шыҫмак та ҫуллӑ питне пысӑк ал тупанӗпе шӑлкаласа вуласа ларнӑ хушӑра Корнилов хӑвӑрт кӑна чарлаттарса хурать:
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксем, пуйӑс тапранса каясса кӗтсе, вакунсем патне пуҫтарӑнса тӑчӗҫ те, пӗр-пӗрин хушшинче Корнилов телеграммипе халь кӑна сотня командирӗ вуласа панӑ Керенский телеграмми ҫинчен сӑмахларӗҫ.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хускалми шӑплӑхра Иван Алексеевич верховнӑй главнокомандующи Корнилов чӗнсе ҫырнӑ телеграммӑна вуласа пачӗ.В застойной тишине Иван Алексеевич вслух прочитал воззвание верховного главнокомандующего Корнилова.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халь ҫеҫ вуласа тухрӑм.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Илсе кай та ҫакна вуласа пар сотньӑра.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тепӗр сехетрен вӑл, Дон атаманӗ, шӑпланнӑ аудитори умӗнче «Казаксен вун икӗ ҫарӗн декларацине» вуласа пачӗ.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.