Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мучи the word is in our database.
Мучи (тĕпĕ: мучи) more information about the word form can be found here.
Мучи йывӑррӑн ҫаврӑнчӗ те сӑмахне малалла тӑсрӗ.

Старик тяжело повернулся и продолжал:

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Мӗне кирлӗ сана ҫул? — пӑтӑр-патӑр каласа хучӗ мучи, унтан, ҫара куҫхаршине ҫӗклентерсе илсе, пӗр шикленмесӗр тӳрех ҫапла ыйтрӗ:

На что тебе дорога? — грубо ответил старик и, нахмурив косматые брови, прямо и безбоязненно спросил:

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Сывах-ха, чӑнласах сывлӑх сунатӑн пулсан, — хӑйӑлти хулӑн сассипе хуравларӗ мучи.

— Здравствуй, коли здороваешься, — хриплым басом ответил старик.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Мучи вара ҫаврӑнса пӑхрӗ те малтанхи пекех нимӗн хускалмасӑр ларчӗ.

Но старик, повернув голову, продолжал сидеть не двигаясь.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Мӗнле хаяр мучи! — пӑшӑлтатрӗ Гек.

— Эдакий злой дядька! — прошептал Гек.

Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.

— «Горпина, эсӗ чӗлхуна ҫырт-ха», тет Захар мучи.

— А дед Захарий и говорит: «О, Горпина, ты спрячь лучше язык подальше».

2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Захар мучи итлерӗ-итлерӗ те ҫапла каларӗ: «О, Горпина…»

А дед Захарий слушал-слушал, да и говорит: «О, Горпина…»

2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

— Мӗнле мучи тата?

— Какой еще дядя?

1 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

— Ӑна мучи аттипе тапрӗ, — тесе ӑнлантарчӗ Топ.

— Это дядя сапогом двинул, — пояснил Топ.

1 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

— Эпӗ сире авторитетсене ӗненместпӗр тесе каланӑ ӗнтӗ мучи, — хутшӑнчӗ калаҫӑва Аркадий.

— Я уже говорил вам, дядюшка, что мы не признаём авторитетов, — вмешался Аркадий.

X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Мӗнле тӗрӗс калаҫмастӑн эсӗ мучи ҫинчен!

— Как несправедливо ты судишь о дяде!

VII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Хамӑн мучи историне.

Историю моего дяди.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Камшӑн мӗнле, мучи.

— Смотря как кому, дядюшка.

V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Пӗлессӳ килсен, мучи, эпӗ вӑл мӗнле ҫын иккенне каласа парам!

— Хотите, дядюшка, я вам скажу, что он, собственно, такое?

V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Мучи мӗнле тата? сывах-и? — ыйтрӗ, пӗчӗк ача пек чӗререн савӑннӑ пулин те, пӑлхануллӑ кӑмӑлне хӑвӑртрах яланхи кӑмӑл ҫине куҫарасшӑн пулнӑ Аркадий.

— А что дядя? здоров? — спросил Аркадий, которому, несмотря на искреннюю, почти детскую радость, его наполнявшую, хотелось поскорее перевести разговор с настроения взволнованного на обыденное.

III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Унта ватӑ мучи те пирус мӑкӑрлантарать.

Там старенький дедушка тоже курит.

Ҫиччӗмӗш вӑрттӑнлӑх // Ольга Фёдорова. Ордем, Г. Аньӑн вунӑ вӑрттӑнлӑхӗ: калавсем: [кӗҫен ҫулхи шкул ачисем валли] / Ордем Гали; [О. Л. Федорова куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательств, 2006. - 48 с. : ил.

Михеич, йӑлтах юрланнӑскер, чӑн-чӑн сивӗ мучи пек ларать.

Михеич сидел на коне, точно дед-мороз, весь обсыпанный снегом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Чи малтан вӑл, мучи, государство вӑрттӑнлӑхӗ-ха, тепӗр енчен тата, партизан отрячӗ те — колхоз мар, счетовод тытмастпӑр! пӗлсех тӑр — ахаль ҫӑкӑр ҫисе выртмастпӑр: кун иртмессерен нимӗҫсене сайралатса ҫӳҫ каснӑ пек касатпӑр.

— Во-первых, старик, это государственная тайна, а во-вторых, партизанский отряд — не колхоз, счетовода не держим! будь в надежде — хлеб недаром едим: что ни день причесываем фрицев под гребеночку.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Акӑ эпӗ халь ҫеҫ… — вӑл типӗтнӗ кӑмпа евӗр сӑн-питлӗ старике шыраса, йӗри-тавра пӑхкаларӗ пӗр мучи пирӗн танксем сахал тесе ӳпкелешрӗ.

Вот я слышала сейчас… — она оглянулась, отыскивая запомнившегося ей старика, — папаша жаловался — танков у нас мало.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Мучи хайхискер «ертсе пыра» пуҫларӗ.

И дед стал «командовать».

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed