Шырав
Шырав ĕçĕ:
Декабрӗн иккӗмӗш ҫурринче партизансен отрячӗ Хӗрлӗ Ҫарӑн малалла тапӑнса пыракан чаҫӗсемпе ҫыхӑну тытма пуҫларӗ.Незадолго до Нового года партизанский отряд установил связь с наступавшими частями Красной Армии.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Салтаксенчен пӗри ӑна хыҫалтан тумтир ҫухавинчен ярса тытма ӗлкӗрчӗ, тепри ӑна шӑлӗсем шатӑртатмаллах питрен ҫапрӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Пулӑ тытма хатӗрлентӗн-им тата? — ыйтрӗ вӑл, Якшин патне пырса тӑрса.— Рыбу, что ли, ловить собрался? — спросил он, подходя к Якшину.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Уйӑх каяллах Тимофеев ӑна, района эвакуацилес-мӗн пулсан, Песковатскинчен ниҫта тухмасӑр партизансемпе ҫыхӑну тытма хушсан, Павел Николаевич хаваслансах килӗшнӗччӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Мана ҫеҫ мар, Шурӑна та тытма пултараҫҫӗ, — ответлерӗ Витя, ҫамкине пӗрӗнтерсе.— Шуру тоже могут схватить, — уклончиво отвечал Витя, насупившись.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Партизансем, юр тытма лартнӑ ҫӑра туратлӑ хырсем айне пытанса, тӑшман дозорӗн дрезини иртсе каясса кӗтсе выртрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша сунара ҫӳреме, пулӑ тытма, пыл хурчӗсемпе аппаланма юратни ашшӗне чӑннипех савӑнтарчӗ.Его радовало, что Саша увлекается охотой, рыбной ловлей, пчелами.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Сӑмах тытма пӗлесси — нимех те мар-ха вӑл, — терӗ Митя, хурарах ҫырӑ ҫӳҫлӗ ӗнсине хыҫса.— Держать слово не хитро, — отзывался Митя, почесывая свой темно-русый затылок.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хӑвӑнта сӑмах тытма пӗлесси — истребительнӑй батальонри боецшӑн чи кирли пулать, тетчӗ вӑл.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Арӑмне типӗ те вӗри ҫамкинчен чуптурӗ, каҫхи апат та ҫиесшӗн пулмарӗ, пукан ҫине арӑмӗпе юнашар ларса, хӑйне нимӗн ҫинчен те шухӑшламан пек тытма тӑрӑшрӗ, тӗрлӗ вак-тӗвек ҫинчен калаҫрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Халӗ тинех Егор пулӑ тытма мӗншӗн ирех тухса кайнине Саша ӑнланчӗ.Теперь Саша понял, почему Егор с утра ушел из дому на рыбалку.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ока ҫинче пулӑ тытма пуҫласан, Сашӑна малтан унта ашшӗпе, кайран вара ачасемпе пӗрле ҫӳреме ирӗк пачӗҫ.И когда началась рыбалка на Оке, Саше разрешили ходить сначала с отцом, а потом и с ребятами.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
«Малашне сунара та, пулӑ тытма та ямаҫҫӗ пулӗ ӗнтӗ», — кулянса шухӑшларӗ Саша.«Пожалуй, и на охоту и на рыбную ловлю больше не пустят», — мрачно думал Саша.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Песковатскине таврӑнсан, Саша хӑйне мӑн ҫын пек тытма, пурнӑҫра нумай курнӑ ҫын пек пулас тесе, тусӗсемпе кӗскен кӑна калаҫма тӑрӑшрӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тен пулӑ тытма юрӑхлӑ пулӗ… е мӗн те пулин…
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Сашӑна аслашшӗ мӑлатук тытма та ирӗк парать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Паллах, мана йывӑр пулчӗ — никамран та ярса тытма пулмарӗ.И, конечно, был я в плохом положении — ухватиться не за кого.
27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук хӑйне ытти ачасем умӗнче ҫирӗпрех тытма тӑрӑшрӗ.
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Митя ӑна тытма пулӑшнӑ, ҫавӑн чухне ун урине кустарма шӑйӑрттарса кайнӑ.
21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ваше высокоблагородие, — тенӗ матрос, — лашана тытма ирӗк парӑр мана.— Ваше высокоблагородие, — спросил матрос, — дозвольте лошадью завладеть?
Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.