Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак ларӑва Тӗнчери чӗлхесен кунне халалланӑ пулнӑ.Депутаты решили отметить таким образом Международный день родного языка.
Чӑваш Ен Патшалӑх Совечӗн ларӑвне чӑвашла ирттерме сӗннӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫавӑнпа та Чӑваш Республикин Патшалӑх Совечӗн ларӑвне ҫитес Чӑваш чӗлхи кунне халалласа чӑвашла ирттерме ыйтатпӑр».
Чӑваш Ен Патшалӑх Совечӗн ларӑвне чӑвашла ирттерме сӗннӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Чӑваш чӗлхи кунне (ака, 25) халалласа «Хавал» пӗрлешӗвӗ Чӑваш Ен Патшалӑх Совечӗн ларӑвне чӑвашла ирттерме сӗннӗ.
Чӑваш Ен Патшалӑх Совечӗн ларӑвне чӑвашла ирттерме сӗннӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Кунсӑр пуҫне, ведомство нимӗҫсен Мӑнкунне (Остерн), мордва культурин икӗ уявне тата армянсен «Аннепе илем кунне» ирттермешкӗн пулӑшу пама килӗшнӗ.
Республика хыснинчен казаксен ушкӑнӗ тата виҫӗ Новруз валли укҫа уйӑрӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫак Чӑваш чӗлхи кунне халалланӑ акцие пуҫарса яракансем — «Ирӗклӗх» Наципе культура пӗрлешӗвӗн хастарӗсем, Дмитрий Степановпа Илья Алексеев.
Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫак акцисӗр пуҫне ЧР Патшалӑх символӗсен кунне халалланӑ урӑх мероприятисем те пулса иртнӗ.Что касается других мероприятий, приуроченных ко Дню государственных символов ЧР.
Патшалӑх символӗсен кунне Чӑваш Енре урам акцийӗпе уявланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ака уйӑхӗн 29-мӗшӗнче Чӑваш Енре Патшалӑх символӗсен кунне ирттернӗ.День государственных символов Чувашской Республики, 29 апреля.
Патшалӑх символӗсен кунне Чӑваш Енре урам акцийӗпе уявланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
…1933-мӗш ҫулхи августӑн 18-мӗшӗнче Совет Союзӗнче пуҫласа Сывлӑш Флочӗн кунне уявласа ирттернӗ.…18 августа 1933 года впервые праздновался День Воздушного Флота СССР.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Маклай темиҫешер кун килте пулмасть, унтан вара ывӑнса, йӗпенсе, ҫӗтӗлсе пӗтнӗ пушмакпа, чӗрмелесе пӗтнӗ алӑпа таврӑнать, тепӗр кунне сив чирпе аптраса, анчах яланах ҫирӗп кӑмӑлпа, кӗсйисемпе хутаҫне тӗрлӗ мулсем тултарса таврӑнать.
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Роспотребнадзор Чӑваш Енри Управленийӗн специалисчӗ палӑртнӑ тӑрӑх, енчен те малтанхи эрнере ку усал чирпе чирлекенсен шучӗ кунне 39 иртмен пулсан, халӗ ҫак кӑтарту 49 танлашнине хыпарланӑ.
Чӑваш Енре кӑшӑл вирус инфекцийӗнчен 33 пин ытла ҫынна прививка тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=32 ... 6f624584e1
Тепӗр кунне вара, хӗвел те тухса ӗлкӗрейменччӗ-ха вӑл вӑхӑтра, ял хыҫӗнчи ҫул ҫинче тусан ҫӗкленсе мӑкӑрланни курӑнса кайрӗ.А на другой день, не взошло еще солнце, как за селом на шляху встала черная туча пыли.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тепӗр кунне хӗвел тухнӑ-тухманах ял тулашӗнчи ҫул тӑрӑх тусан ҫӗкленни курӑнчӗ.А на другой день не взошло еще солнце, как за селом на шляху встало облако пыли.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тепӗр кунне пӗтӗм батарея Ленин ҫинчен те большевиксем ҫинчен ҫеҫ калаҫнӑ.На другой день вся батарея только и говорила что о большевиках и о Ленине.
X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, Александр Петрович, — каллех илтӗнчӗ сасӑ репродуктортан Гасанова ыран мар, тепӗр кунне кӗт.— Так вот, Александр Петрович, — снова послышался голос из репродуктора, — жди Гасанова послезавтра.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кунне ҫӗр хут та пӑхса илет утрав ҫинелле.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эсӗ мӗн шутлатӑн, вӗсене ун чухне кунне ҫӗр грамм кӑна ҫӑкӑр панӑ.Что ты хочешь, в войну им в день по сто граммов хлеба выдавали.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Виҫҫӗмӗш кунне эпӗ вилсе те каятӑп пулӗ, — терӗм эпӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӑвайт чӗртме вӑл килтен тухсан виҫҫӗмӗш кунне вӗренчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тепӗр кунне ун патне хӑйӗн адвокачӗ пынӑ.
V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Тепӗр кунне Вальтер Ралей ҫак ӗҫ пирки шӑп ҫав ҫынпа калаҫса пӑхнӑ, анчах тусӗ ӑна ку ӗҫ мӗнле пулса иртни ҫинчен йӑлт урӑхла каласа панӑ.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.