Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫемье the word is in our database.
ҫемье (тĕпĕ: ҫемье) more information about the word form can be found here.
Юрӑ-кӗвӗре, калав-романра, сӑрӑ, кино искусствинче тивӗҫлипех сӑнарланнӑ, хӑйӗн хастарлӑхӗпе ялан палӑрнӑ, йывӑрлӑхра хуҫӑлман, никам умӗнче нихӑҫан та пуҫа усман, ҫемье ӑшшине упракан, ывӑл-хӗрне ырӑ кӑна сунакан, мӑнукӗсене малашлӑха пиллекен, тӗрӗсрех каласан, Турӑпа юнашар тӑмалли ҫын вӑл – пурнӑҫ пуҫламӑшӗ.

Help to translate

Хĕрарăм – пурнăç, чĕрĕлĕх Турри // ЮРИЙ ЛИСТОПАД. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Малтанах виҫӗ ушкӑна пайланса Лепетер ялӗн хастарӗсем, анчахрах салтак атти хывнӑ ҫамрӑксем тата тӑван енре тӗпленсе ҫемье ҫавӑрнисем волейболла вылярӗҫ.

Help to translate

Тăрăнсем – спортра // Антонина Ефимова. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Кивӗ ҫуртсенчен ҫӗнӗ хваттерсене куҫармалли программӑна пурнӑҫланӑ чухне Кӳкеҫри 18 ҫемье ыйтӑвне тивӗҫтересси тӑсӑлса кайнӑ.

Help to translate

Çынсене çитменлĕх кулянтарать // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Ют ҫӗршыв ҫыннине чӑваш мӗнле пурӑннине пӗр ялта та туллин кӑтартса пама ҫук, мӗншӗн тесен чылай ҫемье хуралтӑсене ҫӗнетнӗ, кӑмака хутса пурӑнакан нумай мар, ӗлӗкхи ҫи-пуҫ пурин те сыхланса юлман.

По причине того, что многие семьи обновили постройки, мало тех, кто живет топя печь, даже старинная одежда не у всех сохранилась — ни в одной деревне зарубежному гостю невозможно показать чувашскую жизнь.

Туристсене кану ҫурчӗпе тӗлӗнтереймӗн // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.25, 7 (6100) №

Ҫакӑ вӑл - пысӑк технологиллӗ медицинӑна аталантарни, ҫӗнӗ перинаталь центрӗсем туни, амӑшӗн капиталӗ, виҫҫӗмӗш ачана ҫуратма хавхалантарни, ҫемье хаклӑхӗсене ҫирӗплетни тата ҫынсен социаллӑ хӑй туйӑмлӑхне лайӑхлатни.

Это – развитие высокотехнологичной медицины, строительство новых перинатальных центров, материнский капитал, стимулирование рождения третьего ребенка, укрепление семейных ценностей и улучшение социального самочувствия людей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Шӑпах ҫавӑнпа эпир ҫемье тата пӗтӗм этемлӗх хаклӑхӗсене, ҫамрӑксен хушшинче сывӑ пурнӑҫ йӗркине тата спорта тӗп вырӑна хуракан модӑна пропагандӑлас ӗҫ ҫине пысӑк тимлӗхпе пӑхатпӑр.

Именно поэтому мы уделяем большое внимание пропаганде семейных и общечеловеческих ценностей, формированию в молодежной среде моды на здоровый и спортивный образ жизни.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ачасене йӑлана кӗнӗ ҫемье хаклӑхӗсене хисеплеме тата сывӑ пурнӑҫ йӗркине тытса пыма мӗн пӗчӗкрен вӗрентсе ӳстермелле.

Нужно с юных лет воспитывать в детях приверженность к традиционным семейным ценностям и здоровому образу жизни.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Паян Чӑваш Енри кашни вунпиллӗкмӗш ҫемье виҫӗ тата ытларах ача пӑхса ҫитӗнтерет тата ҫакӑ нормӑна кӗрсе пырать.

Сегодня каждая пятнадцатая семья Чувашии воспитывает трех и более детей, и это становится социальной нормой.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Унсӑр пуҫне, 2014 ҫулта Чӑваш Енри 19 пине яхӑн ҫемье пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ пулӑшу ӗҫӗсемшӗн тӳлеме уйӑракан субсидисемпе усӑ курнӑ.

Кроме того, почти 19 тыс. семей в Чувашии в 2014 году воспользовались субсидиями на оплату жилого помещения и коммунальных услуг.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫавнашкал пурӑнмалли ҫурт-йӗре вӑтам шайра пурӑнакан 5000 яхӑн ҫемье юрӑхлӑ хакпа туянма тата ҫапла майпа хӑйсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр условийӗсене лайӑхлатма пултарать.

Приобрести такое жилье по доступным ценам и улучшить свои жилищные условия смогут около 5 тыс. семей со средним достатком.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Аса илтеретӗп: 2003 ҫултан пуҫласа федераци тата республика программисен шайӗнче паракан патшалӑх пулӑшӑвӗпе усӑ курса ялта пурӑнакан 7700 ытла ҫемье хӑйсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр условийӗсене лайӑхлатнӑ.

Напомню, что начиная с 2003 года, используя государственную помощь в рамках федеральных и республиканских программ, улучшили жилищные условия более 7700 сельских семей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Мӗншӗн тесен туслӑ та ҫирӗп ҫемье вӑл - халӑхӑн тата патшалӑхӑн тӗревӗ.

Потому что крепкая и дружная семья – это опора народа и государства!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫамрӑксем ӑнӑҫлӑ карьера тума тата ҫирӗп ҫемье ҫавӑрма пултарччӑр тесен, пирӗн вӗсене хӑйсен пултарулӑхӗпе туллин усӑ курма вӗрентмелле.

Мы должны готовить молодых людей к самореализации, чтобы они могли сделать успешную карьеру и создать крепкую семью.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Мускавра хӗрпе паллашса пӗрле илсе килнӗччӗ, ҫемье ҫавӑртӑмӑр.

Help to translate

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Вӑрҫӑран таврӑннӑ чӑваш каччисем аслӑ пӗлӳ илме, ҫемье ҫавӑрса ача-пӑча ӳстерме, ӗҫре пысӑк ҫитӗнӳсем тума ӗлкӗрнӗ.

Чувашские парни, вернувшейся с войны, успели получить высшее образование, создавая семьи вырастить детей, достигли в работе больших успехов.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Пурте ашшӗ-амӑшӗ пекех ҫирӗп ҫемье ҫавӑрнӑ.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Евдокия Петровна тирпейлӗ тытнӑ укҫине - ҫемье пурнӑҫне пуҫламашкӑн вӑл чухах пулнӑ.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Анчах та кунти ҫурт темиҫе ҫемье валли ытла та тӑвӑр пулнӑ.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

- Эрменсен пысӑк ҫемье пуянлӑх шутланать.

- У армян большая семья считается богатством.

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Те, американецсем пек, ҫын хӑвӑрт пуйса кайнинче те, чухӑнланса юлнинче те ним тӗлӗнмелли те ҫук тесе шутланипе, те хӑй ҫавӑн пек ҫын пулнипе Бьюмонтӑн Полозов виҫ-тӑват миллион пухма пултарнинчен тӗлӗнесси те, кайран ҫапла юхӑнса юлнишӗн (пурлӑхӗ лайӑх повар тытса тӑмалӑх юлнӑ-ха тата) кулянасси те килмен; ҫапах та итлесе ларнине, ӑна ӑнланнине пӗлтерсе, старик калакан нумай япаласенчен пӗрне те пулин асӑрхамалла пулнӑ вӗт-ха; ҫавӑнпа та вӑл: — Ҫапла, инкек-синкеке ҫемье пӗр канашлӑ пулса тӳссе ирттерни чылай ҫӑмӑллӑх кӳрет, — тесе хучӗ.

По американской привычке не видеть ничего необыкновенного ни в быстром обогащении, ни в разорении или по своему личному характеру Бьюмонт не имел охоты ни восхититься величием ума, нажившего было три-четыре миллиона, ни скорбеть о таком разорении, после которого еще остались средства держать порядочного повара; а между тем надобно же было что-нибудь заметить в знак сочувствия чему-нибудь из длинной речи; потому он сказал: — Да, это большое облегчение, когда семейство дружно переносит неприятности.

XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed