Шырав
Шырав ĕçĕ:
Риккардо аллипе сӗтеле ҫапса илчӗ:
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫаксем пурте ӗнтӗ ӑна хӑй ӗнер ҫеҫ пуҫҫапнӑ, анчах халӗ ҫапса ҫӗмӗрсе ывӑтса янӑ турӑ кӗлеткисем пӑшӑрхантарман пекех, пӗртте пӑшӑрхантармарӗҫ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Турӑ — вӑл тӑмран тунӑ кӗлетке, ӑна мӑлатукпа ҫапса ҫӗмӗрме те пулать, эсир вара мана ӗмӗрех улталаса пурӑнатӑр, — тесе ҫырчӗ.Бог — это глиняная фигура, которую можно разбить молотком, а вы лгали мне всю жизнь.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Урайӗнче ҫапса ҫӗмӗрнӗ Христос сӑнӗн ванчӑкӗсем сапаланса выртаҫҫӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл тенкел ҫинчен анчӗ, ещӗкрен мӑлатук илсе пӑтана темиҫе хут ҫапса шаларах кӗртрӗ, унтан тӳшек ҫиттине туртса кӑларас тесе шухӑшларӗ кӑна, сасартӑк турра кӗлтуманни ҫинчен аса илчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тӑшман артиллерине хирӗҫ ҫапӑҫса, пикировщик ҫапӑҫу вӑйлӑ пынӑ ҫӗрте пулать, ҫапӑҫӑва активлӑ хутшӑнать, тӳррӗн пырса ҫапса, пехота валли ҫул тасатать».
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Артур тӗлӗннипе аллисене хире-хирӗҫ ҫапса илчӗ.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫавӑнпа вӗсем планера ҫӗр ҫумне пӑтасем ҫапса кӑкарса хӑварнӑ та, хӑйсем лагере кайнӑ.Поэтому планер был привязан к вбитым в землю кольям, а строители его пошли обратно в лагерь.
14. Икӗ минут хушши планер ҫинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Манӑн пулас ҫапӑҫусене яланах хатӗр пулмалла, мана тӑшман мар, манӑн хамӑн тӑшмана ҫапса антармалла.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Тӑшмана тӗнчере чи малтан вӑл пырса ҫапса антарнӑ…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Шарсене ҫапла ҫапса антарма юраман пулсан та, ҫамрӑк пилот ӗҫе татӑклӑн туни Антошина питӗ килӗшнӗ.Антошину пришлась по душе решительность молодого пилота, хотя сбивать шар и запрещалось.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Ман пулеметсем пемеҫҫӗ пулсан, пирӗн тӳпене вӗҫсе килекен тӑшман самолечӗсене эпӗ ҫапла ҫапса антаратӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Перекен пулеметра патронсем пӗтнӗ тӗле шар 1500 метра яхӑн вӗҫсе хӑпарнӑ, Валерий вара ун патне вӗҫсе ҫитнӗ те ӑна самолет пропеллерӗпе ҫапса антарнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Валерий ялан тенӗ пекех ҫапса кӑвакартнӑ сӑн-питпе ҫӳренӗ, поведенипе «виҫҫӗ» паллӑ илнӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫакна «Изумруд» капитанӗ хушнипе паян ирхине ҫапса хучӗҫ.Сегодня утром ее прибили здесь по распоряжению капитана «Изумруда».
Бик! Бик! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӗсем сан ҫуртна ҫунтарса яраҫҫӗ, санӑн аллу-урусене чулпа ҫапса ҫӗмӗрсе пӗтереҫҫӗ, вӗсем сана, хӑйсен йӑрӑм-йӑрӑмлӑ сыснисене ҫыхса пӑрахнӑ пек, лианӑпа ҫыхса пӑрахаҫҫӗ, ҫисе яраҫҫӗ сана, пӗчӗкҫӗ ҫын…
Ҫырма хӗрринче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пирӗн, хамӑр тӑшмансене ҫапса аркатас тесен, пин-пин тӗслӗхсем тупмалла.Мы должны собрать тысячу доказательств, чтобы разбить наших врагов.
Йывӑҫ ҫинчи паллӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклайпа Туй хӳшӗсем хушшинче, уҫланкӑра, пӗр-пӗрне алӑ ҫапса тӑраҫҫӗ.Маклай и Туй стояли на площадке между хижинами и хлопали друг друга но рукам.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӑй тӑшманӗсене ҫапса аркатас тесен, унӑн пин-пин тӗслӗхсем тупмалла пулнӑ, ҫав тӗслӗхсене харсӑр тӗпчевҫӗ папуассем хушшинче пуҫтарнӑ: вӗсен чӗлхине вӗреннӗ, йӑлисене хӑнӑхнӑ; халап-юмахӗсене ҫыра-ҫыра илнӗ, вӗсен ӳчӗ, ҫӳҫӗ мӗнле пулнине тӗпченӗ.
Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫапса пӗтер.
XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.