Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унпа (тĕпĕ: ун) more information about the word form can be found here.
Унпа усӑ курма сӗнсен пӗр иккӗленмесӗр килӗшӗр.

Если вам будут поступать интересные предложения по поводу их применения, без раздумий отвечайте согласием.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑрта унччен шухӑшлама та пултарайман ҫӗнӗ талант уҫма пултаратӑр, унпа ӗҫре усӑ курсан питӗ лайӑх.

Очень может быть, что вы откроете в себе новые профессиональные таланты, о которых раньше даже не подозревали, и сможете успешно применить их в своей работе.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Енчӗке укҫа кӗрес, унпа пысӑк япала туянас шанчӑк пур.

Вполне вероятны денежные поступления, благодаря которым вы сможете совершить крупную покупку.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр тапхӑр унпа сахалрах хутшӑнӑр, вара тавлашу та пулмӗ.

На некоторое время минимизируйте общение, чтобы не наделать бед.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юратнӑ ҫын вара савӑнтармӗ, унпа тавлашатӑр, уйрӑлас хӑрушлӑх та пур.

Зато возлюбленный вряд ли порадует. Возможны разногласия с ним и даже расставание.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑй-хал нумай, хӑвӑра лайӑх туяс тесен унпа пӗлсе усӑ курмалла.

Энергии будет много, и чтобы чувствовать себя в отличной форме, ее обязательно нужно использовать по назначению.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унпа пӗлсе усӑ курӑр!

Распорядитесь ими разумно!

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗччен Вӑкӑрсем лайӑх ҫынпа паллашма пултараҫҫӗ: унпа роман пуҫариччен тӗплӗ шухӑшлӑр.

Одинокие Тельцы могут познакомиться с нечестным человеком: взвесьте все за и против, прежде чем начинать роман или деловые отношения.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унран усӑ илес тесен унпа мӗнле усӑ курмалли пирки шутлӑр.

Подумайте, как им воспользоваться, чтобы получить максимальную пользу.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Планетӑсем ӑнӑҫлӑ вырнаҫнӑран сирӗн вӑй нумай пухӑнать, унпа эсир ыттисемпе те пайланатӑр.

Благодаря аспектам планет у вас появится масса сил и энергии, которыми вы будете с радостью делиться с окружающими.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Укҫа тӗлӗшпе асӑрханӑр, унпа ҫыхӑннӑ ыйтусене васкамасӑр татса парӑр.

Будьте аккуратны в финансовых вопросах и не спешите, принимая решения.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑрттӑнни пирки чи ҫывӑх ҫынсене те ан калӑр: ку ҫын ҫине тухас, унпа сире хирӗҫ усӑ курас хӑрушлӑх пур.

Не делитесь своими сокровенными мыслями даже с близкими людьми: существует опасность, что эта информация даст утечку и, возможно, будет использована против вас.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чи кирли – вӑя хирӗҫсе ан тӑкаклӑр, унпа тӗрӗс усӑ курӑр: сахалрах калаҫма, ытларах итлеме тӑрӑшӑр.

Главное - не расходовать понапрасну силу, предоставленную звездами, на конфликты и ссоры: старайтесь меньше говорить и больше слушать.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унпа усӑ курмалла-и е ҫук-и – хӑвӑрӑн татса памалла.

Использовать его или нет - решать вам.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сывлӑх тӗлӗшпе тимлӗ пулӑр, лайӑх специалист тупса унпа канашлама ан кахалланӑр.

Позаботьтесь о своем здоровье, причем для этой цели не поленитесь и найдите хороших специалистов.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкине (Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен уйӑрса панӑ укҫа-тенкӗне) уйӑрса панин тата (е) унпа усӑ курнин результачӗсем ҫинчен калакан отчетсен тӗрӗслӗхне, ҫав шутра патшалӑх программисене, патшалӑх заданийӗсене пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчетсен, Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен укҫа-тенкӗ уйӑрса панин результативлӑхӗн кӑтартӑвӗсене пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчетсен тӗрӗслӗхне тӗрӗслесе тӑрасси;

контроль за достоверностью отчетов о результатах предоставления и (или) использования средств республиканского бюджета Чувашской Республики (средств, предоставленных из республиканского бюджета Чувашской Республики), в том числе отчетов о реализации государственных программ Чувашской Республики, отчетов об исполнении государственных заданий, отчетов о достижении значений показателей результативности предоставления средств из республиканского бюджета Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

2) Чӑваш Республикин саккунӗпе тата унпа килӗшӳллӗн муниципаллӑ районӑн уставӗпе тата ял поселенийӗсен уставӗсемпе вырӑн пӗлтерӗшлӗ ыйтусене тата (е) бюджетсен тупӑшӗсене муниципаллӑ район тата ял поселенийӗ хушшинче ҫӗнӗрен пайласа парасси патне илсе пыракан улшӑнусем кӗртни;

2) внесение законом Чувашской Республики и принятыми в соответствии с ними уставом муниципального района и уставами сельских поселений изменений, приводящих к перераспределению вопросов местного значения и (или) доходов бюджетов между муниципальным районом и сельским поселением;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе тата (е) унпа килӗшӳллӗн йышӑннӑ Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен нормативлӑ право акчӗсемпе асӑннӑ дотацисене куҫарса памалли тата усӑ курмалли уйрӑмлӑхсене палӑртма пултараҫҫӗ.»;

Законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики и (или) принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами исполнительных органов государственной власти Чувашской Республики могут быть установлены особенности перечисления и использования указанных дотаций.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен вырӑнти бюджетсене уйӑрса паракан бюджетсем хушшинчи ытти трансфертсене муниципалитет пӗрлӗхӗсем хушшинче пайласа парассине Чӑваш Республикин черетлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе тата (е) унпа килӗшӳллӗн йышӑннӑ Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн нормативлӑ право акчӗсемпе ҫирӗплетеҫҫӗ.

Распределение иных межбюджетных трансфертов местным бюджетам, предоставляемых из республиканского бюджета Чувашской Республики, между муниципальными образованиями утверждается законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на очередной финансовый год и плановый период и (или) принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами Кабинета Министров Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен вырӑнти бюджетсене уйӑракан, муниципалитет пӗрлӗхӗсем хушшинче конкурс никӗсӗ ҫинче пайласа паракан субсидисене, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн резерв фончӗн укҫи-тенки шучӗпе уйӑрса паракан субсидисене тата Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн тата Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин резерв фончӗсен укҫи-тенки шучӗпе уйӑракан бюджетсем хушшинчи трансфертсем субсидисене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫ пулса тӑракан субсидисене пайласа парассине Чӑваш Республикин черетлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе тата (е) унпа килӗшӳллӗн йышӑннӑ Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн акчӗсемпе ҫирӗплетеҫҫӗ.

Распределение субсидий местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики, распределяемых между муниципальными образованиями на конкурсной основе, а также субсидий за счет средств резервного фонда Кабинета Министров Чувашской Республики и субсидий, источником финансового обеспечения которых являются межбюджетные трансферты за счет резервных фондов Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, утверждается законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на очередной финансовый год и плановый период и (или) принятыми в соответствии с ним актами Кабинета Министров Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed