Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иртнӗ (тĕпĕ: ирт) more information about the word form can be found here.
Пушар асӑрхавӗн Елчӗк округӗнчи уйрӑмӗн начальникӗ — патшалӑх тӗп инспекторӗ Александр Сайкин иртнӗ ҫул округра пушарпа ҫыхӑннӑ ыйтусене уҫӑмлатнӑ.

Help to translate

Витӗмлӗх кирлӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2%d0%b ... 80%d0%bbe/

Муниципалитет округӗн администрацийӗнче чрезвычайлӑ лару-тӑруран асӑрхаттарас, ӑна сирсе ярас тата пушар хӑрушсӑрлӑхӗпе тивӗҫтерес тӗлӗшпе ӗҫлекен округри комиссин ларӑвӗ иртнӗ.

Help to translate

Витӗмлӗх кирлӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2%d0%b ... 80%d0%bbe/

Елчӗкри «Радуга» лавкка пулнӑ ҫуртра вырнаҫнӑ Олеся Мясникова уйрӑм предпринимателӗн 2015 ҫулта уҫӑлнӑ «Пчелка» ООО ҫӗвӗ производство предприятине (ку вырӑна вӑл иртнӗ ҫулта куҫнӑ) пырса кӗрсенех кунта ӗҫ вӗресе тӑни тӳрех куҫ умне пулчӗ.

Help to translate

Ҫӗвӗ цехӗнче ӗҫ вӗрет // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/10/ce%d0%b2e-% ... %b5%d1%82/

Пулӑ тытма кӑмӑлланӑ Р.В.Соловьева асӑнса Таяпа Энтри ялӗ ҫумӗнчи пӗвере округсем хушшинчи 16-мӗш турнир иртнӗ.

Help to translate

Ӑмӑртура — пулӑҫсем // Е.ГЕННАДЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/a%d0%bca%d1 ... %b5%d0%bc/

Иртнӗ шӑматкун пулӑҫсем Кӗҫӗн Таяпа территори пайне пуҫтарӑннӑ.

Help to translate

Ӑмӑртура — пулӑҫсем // Е.ГЕННАДЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/a%d0%bca%d1 ... %b5%d0%bc/

Иртнӗ ҫул 2-мӗш пулнӑ.

Help to translate

Кӑҫал — пӗрремӗш // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%baac%d0 ... bce%d1%88/

Эрнекун Вӑрнар поселокӗнче халӑх музыка инструменчӗсемпе калакансен IV республикӑри «Шӑпӑр-кӗсле, ай, янра» фестиваль-конкурсӗ иртнӗ.

Help to translate

Кӑҫал — пӗрремӗш // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%baac%d0 ... bce%d1%88/

Йӗлтӗр спорчӗн уявӗ 45 ҫултан иртнӗ хӗрарӑмсемпе арҫынсен чупӑвӗпе вӗҫленчӗ.

Help to translate

Ушкӑнпа старта тухса ярӑнтӑмӑр савӑнса // Н.ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d1%83%d1%8 ... %81%d0%b0/

Иртнӗ эрнекун Елчӗкри культурӑпа кану центрӗнче савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура Раҫҫейри Педагогпа наставник, Чӑваш Республикинчи Телейлӗ ачалӑх ҫулталӑкне уҫрӗҫ, мероприятие чӑваш халӑхне ҫутта кӑларнӑ Иван Яковлевич Яковлев 175 ҫул тултарассипе ҫыхӑннӑ пулӑмпа та ҫыхӑнтарчӗҫ.

Help to translate

Вӗрентекен — пӗлӳ хуҫи, телей тӗнчин чӑн-чӑн уҫҫи… // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b2e%d1% ... 3cc%d0%b8/

Кооператив правленийӗн иртнӗ ҫулхи ӗҫне тишкерсе пӗтӗмлетнӗ май ҫакна та аса илмелле: 2021 ҫулхи ӗҫ кӑтартӑвӗсем тӑрӑх «Комбайн» ЯХПК республикӑри АПК тытӑмне кӗрекен 100 чи лайӑх предприяти йышне кӗнӗ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Иртнӗ ҫул та вӗсене 22 миллион ытла тенкӗлӗх туяннӑ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Иртнӗ ҫулхи ҫур аки, вырма вӑхӑтӗнчи чӑрмавсене парӑнтарса 1531 гектар ҫинчен 52567 центнер е кашни гектартан вӑтам шутпа 34,3 центнер тыр-пул пухса кӗртнӗ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Ҫакна шута илсе иртнӗ ҫулсенчен тытӑнсах тӑрӑшса вӑй хуракансене правлени енчен хавхалантарассине тӗп вырӑна хураҫҫӗ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Инкеклӗ лару-тӑру министерствин Чӑваш Енри управленийӗнче пӗлтернӗ тӑрӑх, инкек ӗнер, нарӑс уйӑхӗн 12-мӗшӗнче, каҫхине пулса иртнӗ.

В управлении Министерства чрезвычайных ситуация по Чувашской Республике сообщили, что происшествие случилось накануне 12 февраля, вечером.

Ҫутӑсӑр, газсӑр пӳртре пушарта вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34228.html

— Эпӗ сана следователь господин патне илсе каятӑп, — хӑйсен хушшинче пулса иртнӗ ӗҫшӗн кӳреннӗ пек шӑппӑн сӑмах хушрӗ вӑл.

— Я представлю тебя господину следователю, — сказал он тихо, будто раскаиваясь в том, что произошло между ними.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Прелпа пулса иртнӗ хыҫҫӑн ӑна вӑрттӑн типографие тупма пултарасси хӑратрӗ.

Открытое столкновение с Преллом грозило провалом подпольной типографии.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Иртнӗ эрнере пире присяга партарчӗҫ.

И вот на прошлой педеле принесли мы присягу.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Сайра хутра пулса иртнӗ тӗлпулусенче вӗсем революци юхӑмӗн ӗҫӗсем ҫинчен кӑна сӑмахланӑ вӗт-ха.

Ведь во время немногочисленных и коротких встреч они говорили о делах революционного движения.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Кунтан Горовиц иртнӗ ӗнтӗ.

«Этой дорогой шел Горовиц.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тен, кунта сана хӑвӑн иртнӗ пурнӑҫу, эсӗ пуян ҫын килӗнче ӳсни, ҫавсенчен ниепле те хӑтӑлма вӑй ҫитерейменни кансӗрлет пулӗ.

Возможно, в этом сказывается твое прошлое, полученное воспитание, от последствий которого ты не в состоянии еще отделаться.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed