Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫар ҫынни тесе эп пит пӑхсах тӑмастӑп, — ватник тӑхӑннӑ ҫын турткалашнӑ, анчах Мажаров ӑна ҫирӗп тытнӑ.А то ведь я не погляжу, что военный, — ватник рванулся, но Мажаров железной хваткой держал его.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл тулашӗнчен те ҫар ҫынни пек пулман, ҫар тумӗ ӑна яштака та тӑпӑл-тӑпӑл вӑрҫӑччен пачах та ҫар ҫынни пулманнипе уҫӑмлӑрах палӑртнӑ ҫеҫ: симӗс гимнастерки, ҫурӑм ҫинче мӑкӑрӑлса, сарлака пиҫиххи айӗнчен хутламӑн-хутламӑн тухса тӑнӑ; кӑпӑшка та ҫутӑ хӑмӑр ҫӳҫне пусса лапчӑтайман картусӗ пуҫ ҫинче ламсӑр та куштанла ларнӑ; ҫутӑ харшӑллӑ куҫлӑхӗ вара сарлака янах шӑммилӗ пичӗ ҫинче пачах та вырӑнсӑр пек туйӑннӑ; тен, унӑн кӑшт айванрах пит-куҫӗнче ҫирӗплӗхпе тӳсӗмлӗх пулманран ҫапла курӑннӑ пулӗ вӑл.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл лаша патне чупса пычӗ те урхалӑха хӑвӑртрах пушатса ячӗ (хула ҫынни ун пек хӑвӑрт тума пултарас ҫук темелле), чӳлӗкне салтрӗ, йӗвене карт! туртса пушатрӗ, лашана ура ҫине тӑратрӗ.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Е ҫынни ҫавнашкал-и эсӗ?
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫынни ватӑ, уксах, ларас пулнӑ килте…
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Эх, эс те! — Разведка командирӗ вара, — Ставрополь ҫынни, патша ҫарӗнче унтер-сверхсрочник пулнӑскер, чаҫран киле ҫара ҫерҫи пек пырса кӗресси мӗн пек йывӑррине хӑй тӳссе курнӑскер, — сарлака кӑкӑрӗ ҫумӗнчен чылаях йывӑр вӑчӑраллӑ сехет вӗҫерчӗ, каларӗ:
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫук, эпӗ строй ҫынни мар.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Пулӑшу ыйтма килсеччӗ-и? — ыйтрӗ Григорий, Кавказ ҫынни аллине чӑмӑртаса ыраттарнӑшӑн тарӑхнине халӗ те ирттереймесӗр.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл Каргин ҫынни — йӑхӗ-несӗлӗ тӑрӑх казак мар Петр Семиглазов коммунист пулчӗ.Это был каргинский коммунист из иногородних, Петр Семиглазов.
XXXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ун умӗнче ҫамрӑках мар сӑнла Тепикински станица ҫынни, шинелӗн ҫухи ҫинче сӳсленчӗк хӑмач татӑкӗсем ҫеҫ юлнӑ шурӑ ҫӳҫлӗ, ҫинҫе кӑкӑрлӑ казак тӑчӗ.
XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑрҫӑ ҫынни унран — чикан пачӑшкӑна ларнӑпа пӗрех.
XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мӑн Кӑмрӑк ҫынни курнӑ, ырӑ мар килеҫҫӗ, тет.Человек видал с Большого Громка, рассказывал, будто нехорошо идут.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эрне ҫурӑ отпускра пулатӑп та, унтан правленине каймалла, тен, фронтах яраҫҫӗ пулӗ, — терӗ самаях хӗрӗнкеленӗ Степан, сӑмахсене сахалтарах ют ҫӗршыв ҫынни пек хуҫкаласа калаҫма пуҫласа.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ҫынни ҫук ҫырма.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Либераллӑ интеллигенцие тата ҫакӑ ҫырлахтарнӑ: Краснов генерал ҫарпа муштра ҫынни ҫеҫ мар, кунпа пӗрлех, хӑть мӗн каласан та, вӑл писатель пекки пулнӑ; унӑн офицерсен пурнӑҫӗнчен илсе ҫырнӑ калавӗсене хӑй вӑхӑтӗнче «Нива» ҫумӗнче тухнӑ кӗнекесенче килӗштерсе вуланӑ; эппин, писатель-тӗк, — мӗнле пулсан та, культурӑллӑ ҫын-ҫке-ха.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Чунне турра панӑ Калединран лайӑххине — ҫӳлти патшалӑха кайтӑр вӑл! — тупса пулмасть, — ассӑн хашлатса ячӗ кӑвак сухаллӑ Шумилин ҫынни.— Лучше покойного Каледина — царство ему небесное! — не сыскать, вздохнул сивобородый шумилинец.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Суворов ҫынни нумай ҫӗре ҫитнӗ, тӗрӗссине нимӗн те пӗлеймен.Обходит суворовский посланец войска, никак не добьется истины.
Смелый капитанӑн роти // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Пудрӑ — тар мар, кӑтра — тупӑ мар, ҫивӗт — хӗҫ мар, эпӗ нимӗҫ мар, сирӗн сиятельствӑ, эпӗ чӑн-чӑн вырӑс ҫынни! — унтан парадран пӑрахса кайнӑ.
Пудра — пӑшал тарӗ мар // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
«Ӑҫтан санран ҫар ҫынни пултӑр? — кулнӑ унран ашшӗ.
Пӗрремӗш пайӗ. Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов мӗн ачаранах ҫар ҫынни пулма ӗмӗтленнӗ.
Пӗрремӗш пайӗ. Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.