Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхать (тĕпĕ: пӑх) more information about the word form can be found here.
Ӗнтӗ ҫав пӑхаттир — эп курмасӑрах — амӑшне тепре тата тепре ҫаврӑнса пӑхать пуль, амӑшӗ, паҫӑрхи пекех, алӑ сулать-тӗр: «Чуп, чуп! Ху чуп, хӑвӑн тяппусемпе!..»

Мне почему-то очень захотелось увидеть еще раз, как мальчик оглянется на мать и как та улыбнется ему в ответ и скажет: «Беги, беги! Сам, сам, своими ножками!»

21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анне пӑхать, теме пултарӑн эс.

Ты скажешь: мама.

17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пӑхасса та, пуҫне кӑлт каҫӑртнӑ та, слон ҫине Моська пӑхнӑ пекех пӑхать, темӑн калать-калать тата, чӑннипе, шухӑшласа илсен лайӑхрах, калаҫмалли-каламалли нимӗн те ҫук ӗнтӗ…

И глядит на него снизу вверх, как Моська, и что-то говорит, говорит, хотя, разобраться, говорить-то совсем не о чем…

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Маринка тӗкӗр умӗнче апла та капла ҫаврӑнкалать, таҫта ҫурӑмӗ хыҫнелле кармашса пӑхать — ним мар мӑйне пӑрса хуҫӗ капла, питех те ун хӑйне умран ҫеҫ мар, хыҫран та курмалла-ҫке-ха.

Маринка и так и эдак крутится перед зеркалом, голову выгибает — того гляди, шею свернет, очень ей надо видеть себя не только опереди, но и сзади.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Гуго Ялава пӑравусне урлӑ каҫан ҫул хӗррине ҫитерсе тӑратать те чӳречерен пуҫне кӑларса пӑхать.

На Удельной Гуго Ялава остановил паровоз у переезда; выглянул на волю.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Витӗрех йӗпеннӗ вӑрман тӗксӗм-мӗн, кӑмӑлсӑррӑн пӑхать.

Угрюмо супился насквозь вымокший лес.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Надежда Константиновна, вӑл ирӗкрине ӗненмен пек, хулпуҫҫийӗсенчен, кӑкӑрӗнчен тыта-тыта пӑхать.

Надежда Константиновна, словно не веря, что он на свободе, трогала его плечи и грудь.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Надежда Константиновна тӗлӗнсе-е пӑхать Владимир Ильич ҫине.

Надежда Константиновна глядела на Владимира Ильича.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Таса та ҫутӑ куҫӗ хура куҫ харшийӗсем айӗн, сӑнавлӑн та кӑшт тӗлӗннӗн пӑхать.

Ясные, светлые глаза любопытно и чуть удивлённо глядели из-под черных бровей.

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫӗршер чӳрече чӗмсӗррӗн пӑхать ҫынсем ҫинелле.

Сотни окон немо глядели.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗр ун ӑшне хаҫат тӑп-тулли чыхса тултарать те, пиҫиххипе ҫыхса, йӑтса пӑхать — йывӑр: — Аптӑрамасть, — тет вӑл.

Девушка полным-полно напихала в неё газет, перевязала ремнями, подняла — тяжело: — Ничего.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл чӑматана шаккакаласа пӑхать те, унта нимӗн иккӗленмелли те ҫуккине кура, малалла иртет.

Постукал по стенкам чемодана, ничего не нашёл подозрительного.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сӗтел хушшине ларса, чӑматана урипе хыпашласа пӑхать:

Сел за столик, нащупал ногой чемодан:

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл утнӑ ҫӗртех каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхать.

Он шёл и оглядывался.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Жандарм стена ҫинчи сехет ҫине пӑхать.

Жандарм поглядел на стенные часы.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑй Надежда Константиновна ҫине сӑнаса, тем палӑртнӑн питӗ тинкерсе пӑхать.

И очень внимательно поглядел на Надежду Константиновну.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӑхать.

Help to translate

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сехечӗ ҫине пӑхать: кӗҫех ҫур ҫӗр иртни икӗ сехет ҫитет иккен!

Взглянул на часы: скоро два.

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Бабушкин кӗсйинчи листовкӑсене хыпашласа пӑхать.

Бабушкин нащупал в кармане четыре листовки.

Тӑватӑ листовка // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унталла пӑхать, кунталла — никам та ҫук.

Оглянулся направо, оглянулся налево — никого.

Нева заставин леш енче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed