Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫӗсене (тĕпĕ: куҫ) more information about the word form can be found here.
Хӑйӗн йӑлтӑркка та хаваслӑ куҫӗсене амӑшӗ ҫинчен пӗрре те илмерӗ.

Не сводя с лица матери восторженных, сияющих глаз.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лампӑри фитиль хуллен ҫатӑртатса ҫунать, стенасем ҫинче вӑрӑм мӗлкесем шуса ҫӳреҫҫӗ, Витюшка вӑранассинчен шикленсе, амӑшӗ спектакльте вылямалли ролӗн сӑмахӗсене шӑппӑн кӑна вӗренсе ларать, Саша, куҫӗсене чарса пӑрахса, амӑшӗ мӗнле вӗреннине сӑнать.

Чуть потрескивал фитиль в лампе, по стенам скользили длинные тени, за обоями шуршали тараканы; Саша, широко раскрыв глаза, следил, как мать шепотом, боясь разбудить уснувшего Витюшку, повторяла роль.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка саспаллисем ҫине куҫӗсене хӗстеркелесе пӑхрӗ, тута хӗррисене чӗтреткелесе, вӑл чылайччен шухӑшласа тӑчӗ, унтан вара ҫапла лаплаттарса хучӗ:

Витюшка, нахмурившись, смотрел на буквы, долго думал, шевеля губами, а потом решительно заявлял:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кӗпер патне чупса кайса килем-и? — ыйтрӗ вӑл, куҫӗсене савӑнӑҫлӑн ялкӑштарса.

— Хочешь, добегу до моста? — предлагал он, задорно блестя глазами.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тоня куҫӗсене хӗскелесе илчӗ:

Тоня морщилась:

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Колхоза Шуркӑсен амӑшӗ тытса тӑрать, — ӑнлантарать Тоня ытти хӗрачасене, хӑй вара кӑвак куҫӗсене йӑлтӑртаттарса илет, анис пек хӗрелсе каять.

— На Шуркиной матери колхоз держится, — поясняла Тоня девочкам, широко раскрыв голубые глаза и разрумяниваясь.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ыттисем, куҫӗсене тӑмана пек хӗскелесе ларакан Кувшинов старик тавра пухӑнса ларнӑ пуянсен ушкӑнӗ ҫине пӑхкаласа, иккӗленсе тӑчӗҫ.

Остальные воздержались, боязливо поглядывая на кучку богатеев, сидевших отдельно во главе с кряжистым, насупленным, как филин, стариком Кувшиновым.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ниепле те май килмест! — хыттӑнах кӑшкӑрса ячӗ Пупырь мучи, ҫаврака та тӗссӗр куҫӗсене ялтӑртаттарса илсе.

— Не проживешь! — пронзительно кричал дед Пупырь, вращая водянистыми круглыми глазами.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ну, илсе кил эппин… — терӗ аманнӑ салтак, йӑлтӑртатакан куҫӗсене вылятса.

Ну, принеси… — с заблестевшими глазами прошептал раненый.

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шкул хапхинчен ҫӑмӑл автомобиль пырса кӗрет, унтан нимӗҫ офицерӗсем тухаҫҫӗ, Ваҫҫук куҫӗсене хупать те шӑлӗсене шатӑртаттарса илет.

В школьные ворота влетает легковой автомобиль, из него выходят гитлеровские офицеры, Васек закрывает глаза, стискивает зубы.

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук самантрах ура ҫине сиксе тӑрса, куҫӗсене сӑтӑркаласа илчӗ.

Васек вскочил, протер глаза.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем утнӑ ҫӗртех куҫӗсене шӑла-шӑла илчӗҫ.

Ребята на ходу утирали слезы.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Степан Ильич, куҫӗсене чарса пӑрахса, йывӑррӑн амӑшӗ еннелле ҫаврӑнчӗ.

Степан Ильич широко открыл глаза, неуклюже повернулся к матери.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сашӑпа Одинцов Степан Ильич ҫине куҫӗсене илмесӗр шӑтарас пек пӑхма пуҫларӗҫ.

Саша и Одинцов не отрывая глаз смотрели на Степана Ильича.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Вӑл, куҫӗсене мӑчлаттарса, кӑмака умнелле кайрӗ.

— Она заморгала глазами, отошла к печи.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫемҫе утӑ ҫинче выртакан ачасем, куҫӗсене мӑчлаттарса, хӑраса ӳкнӗ пек йӑшӑлтатса илчӗҫ, кӗпе-йӗмӗсене ярса тытса, ура ҫине сиксе тӑчӗҫ.

Ребята испуганно заерзали на мягком сене, моргая от яркого света; потянули к себе одежду, вскочили.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сева ыйхӑллӑ куҫӗсене уҫрӗ, ачашшӑн йӑл кулса илчӗ:

Сева открыл сонные глаза, нежно улыбнулся:

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах та тӑшман пире кашни ҫыншӑнах хӑйӗн юнне тӑкса ответ тытӗ-ха, пирӗн ачасемшӗн вара ун юнӗ те ҫитмӗ — курак-ҫӑхансем куҫӗсене чавса кӑларӗҫ-ха тӑшманӑнне!

Только ворог наш кровью своей заплатит нам за каждого человека, а за детей наших и крови его не хватит выклюет ему воронье поганые очи за детей наших!

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрарӑмсем саппунӗсемпе куҫӗсене шӑлса типӗтеҫҫӗ.

Бабы утирали передниками глаза.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрҫӑ пуҫланчӗ, кай ман патӑмран», тет, — терӗ вӑл салхулӑн, пуҫӗ ҫинчи тутрине тӳрлетнӗ май, куҫӗсене мӑчлаттарса.

Говорит: «Эвакуируйся от меня, пока война», — уныло сказала она, поправляя на голове платок и моргая глазами.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed