Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗн те пулин пулса тӑрасран аяккинерех кайса тӑр.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
— Ху пулса курнӑ-и вара? — тесе ыйтаҫҫӗ унран.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Ку вӑл апат тӑвас умӗн ҫур сехет малтан пулса иртрӗ.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Инкек-синкек пулса тӑрасран сывлӑшри вагон ҫулӗ тӗлӗнчен пӑрӑнса тӑма сӗнетӗп! — терӗ вӑл юриех ӗнтӗ: линейка ҫинчи ҫынсем тросран аякра тӑратчӗҫ-ха.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Сӗм тӗттӗм пулса тӑчӗ.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
— Ҫапла ҫав, пирӗн звенона хӑйӑра яни — ку ӗнтӗ инженерсене вутӑ турттарма янӑ пекех пулса тухать.— Ага! Посылать наше звено на песок — это все равно что инженеров заставлять работать грузчиками.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Ҫаплах пулса тухрӗ те вӑл.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вӑхӑтлӑха шӑпӑрт пулса тӑчӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Сӗм тӗттӗм пулса тӑчӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Тӗттӗм пулса ҫитрӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Засада командирӗ тӗлӗннӗ пек пулса шӑпланчӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Юр ҫине ӳкнӗ патак йӗрӗсем таптарса пынӑ чух юлнӑ шӑтӑксем пӗр-пӗринчен инҫетре пыраҫҫӗ, шӑтӑксем те чалӑшшӑн пулса юлнӑ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Алик пуҫӗнчи тутӑрне салтрӗ, тӑлӑпне хыврӗ те хайхи ӗлӗкхи Аликех пулса тӑчӗ — унӑн ҫӳҫӗ кӑтра та сарӑ; пичӗ ҫаврака, хуратучӗ вара хӗлле те ним чухлӗ чакман.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Репортерӗ, пӗрре ӳкерсе илнӗ хыҫҫӑн тата ӳкересшӗн пулса, ҫавнах ҫӗнӗрен тума хушрӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Ачасен асаплӑ та кансӗр ҫулӗ ҫинче мӗн кӑна пулса иртмерӗ-тӗр, ун ҫинчен тӗплӗн каласа парас пулсан нумая кайнӑ пулӗччӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
— …Пирӗн «герой» иккӗмӗш хут персе ячӗ те унӑн «кондорӗ» саланса та кайрӗ, ҫапла пулса тӑчӗ те ӗнтӗ ку инкек, — пӗтерчӗ Дима хӑйӗн калавне, туснӑ модель ҫине тӑсса кӑтартса.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
— Пӗлессӗр килет пулсан, ӗҫ акӑ мӗнле пулса тухрӗ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Вася темӗн итленӗ пек пулса шӑпланчӗ, унтан вара ҫавӑнтах калинкке патнелле ыткӑнчӗ:Вася помолчал, словно к чему-то прислушиваясь, и вдруг бросился в калитку:
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Хӑй ҫын пекех пулса тӑрать тет.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.
Ҫавӑн хыҫҫӑн вӑл арӑмӗ патне вӗре-ҫӗлен пулса пырса ҫӳреме пуҫланӑ.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.