Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патша the word is in our database.
патша (тĕпĕ: патша) more information about the word form can be found here.
Аслӑ пиччӗшне, паллӑ революционер Александр Ульянова, патша хушнипе ҫакса вӗлернӗ…

Старший брат, Александр Ульянов, был повешен по приказу царя…

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ленин — партири ят, ӑна вӑл патша йыттисенчен пытанма, лешсене хӑйне тупма йывӑртарах пултӑр тесе йышӑннӑ.

Ленин — партийное звание, как бы сказать — для секрета, чтобы царским ищейкам труднее было его найти.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— …Кам та кам патша тӗрминче пулса курнӑ, вӑл Ленин ҫинчен те пӗлет, мӗншӗн тесен Ленин ҫирӗм ҫул хушши тӗрмесенче, ссылкӑсенче, инҫетри вырӑнсенче пулнӑ.

— …Ну, а кто в царской тюрьме побывал, тот и про Ленина знает, потому что Ленин двадцать лет жизни провел в тюрьмах, ссылках и в изгнании.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ хайхи рабочин патша пирки каланӑ сӑмахӗсем ҫинчен шутларӑм.

Я думал о словах рабочего о царе.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Рабочи сӑмахӗсем мана тӗлӗнтерсех пӑрахрӗҫ, — епле-ха апла, патша тӑшман мар пулать?

Не все я понял из того, о чем говорил рабочий, но главное уловил, и это поразило меня — почему же не царь враг?

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Патша мӗн вӑл.

Убрать царя нетрудно.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тӗп тӑшман — патша мар.

Не царь главный враг.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Тӗлӗнмелле мучи ку — ирӗклӗхе вӑрҫать, патша ирӗклӗхрен лайӑхрах пулнӑ пек калаҫать.

«Странный дедушка — свободу ругает, говорит, будто царь был лучше свободы.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Патша ун ҫывӑхне те пыма хӑранӑ.

Царь близко к нему боялся подойти.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Эсӗ мӗн, ӑна патша хӑй сӑнчӑрланӑ, тетӗн-и?

— Ты думаешь, царь сам его в кандалы заковал?

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ара, патша унран хӑранӑ вӗт-ха?

— Царь же его боялся!

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Паллах, патша.

— Царь, конечно.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӗлетӗн-и, патша унран епле хӑраса пурӑннӑ!

Его сам царь боялся!

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Петроградра патша вырӑнне Вӑхӑтлӑх правительство тунӑ, тесе калаҫма пуҫларӗҫ.

Ходили слухи, будто в Петрограде вместо царя стало какое-то Временное правительство.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл пӗррехинче патша пулма кӑмӑл турӗ.

Она один раз вызвалась быть царем.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах нихӑшӗ те патша пуласшӑн мар, пуринчен ытла Тонькӑна пӑвса пӑрахма тытӑннӑ хыҫҫӑн хирӗҫме пуҫларӗҫ.

Только царем никто не хотел быть, особенно после того как чуть не задушили Тоньку.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Халӑх шӑммисем ҫинче тытӑнса тӑнӑ патша шайккин ырлӑхӗ пӗтрӗ.

Благоденствие царской шайки, построенное на костях народа, рухнуло.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Мана курмасӑрах, вӑл, хӗрсе кайнӑскер, халь кӑна патша тӑнӑ никӗс ҫине хӑпарса тӑчӗ те, аллине ҫӗклесе, сывлӑшра хутпа сулса илчӗ:

Не видя меня, он влез на каменную подставку, где только что стоял царь, и, подняв руку, потряс в воздухе бумагой:

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Патша ирӗклӗх парас ҫук!

Царь свободы не даст!

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тата пӗр патша ялавӗ те ҫук.

И не было нигде царских флагов.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed