Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Килне (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Том тӳссе тӑрайманнипе сӗм ҫӗрле защитник килне чупса кайса, питӗ хытӑ тупа тунипе ҫыхса хунӑ чӗлхе-ҫӑварне уҫса, ҫав хӑрушӑ ӗҫ ҫинчен каласа кӑтартсанах, Гек этем йӑхне пӗтӗмпех шанма пӑрахнӑ теме пулать.

После того как муки совести привели Тома вечером на квартиру адвоката и вырвали из его уст рассказ об ужасной тайне, хотя на них лежала печать самой мрачной и устрашающей клятвы, вера Гека в человечество сильно пошатнулась.

24-мӗш сыпӑк. Тӗлӗнмелле лайӑх кунсем — шутсӑр хӑруша каҫсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Каҫ пулса нумай вӑхӑт иртсен, Том килне таврӑнчӗ, хӑй вырӑнӗ патне чӳрече витӗр кӗчӗ.

В тот вечер Том вернулся домой очень поздно и влез в окно.

23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Кӑна вара Том чӑтса ирттереймерӗ, вӑл аранах килне ҫитрӗ те вырӑн ҫине тӑсӑлса ӳкрӗ: пӗтӗм хулипе пӗр вӑл ҫеҫ ҫылӑхлӑскер, ӗмӗр-ӗмӗр тамӑкра асапланма тивет ӗнтӗ ун.

Совсем упав духом, поплелся домой и слег в постель, думая, что он один во всем городе обречен на вечную гибель.

22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том ун хыҫҫӑн килне ҫитичченех хӑваласа чупрӗ, ҫапла вара вӑл хӑйӗн тӑшманӗ ӑҫта пурӑннине пӗлчӗ.

Том гнался за ним до самого дома и узнал, где он живет.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Юрать-ха ачисем ашшӗне пӑрахмаҫҫӗ, пӗрин хыҫҫӑн тепри тӑван килне килсех тӑраҫҫӗ.

Хорошо, что дети не оставляют отца, один за другим приезжают в родной дом.

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Вируксен килне тӑванӗсем, кӳршисем нумайӑн пычӗҫ — пурте тутлисемпе.

Help to translate

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Хӑшӗ шыв ӑсса кӗрет, тепри хӑйсен килне эмел илме чупать.

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Пӑртакран Петӗр килне ытти кӳршисем те пухӑнчӗҫ.

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Кӳршин ывӑлӗсем Петӗре икӗ хулӗнчен хӑйсем ҫине ҫакса унӑн килне ҫитерчӗҫ.

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Килне ҫитме те 5-6 пӳрт кӑна ӗнтӗ…

Дойти домой осталось всего 5-6 домов...

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Петӗр калаҫу вӗҫленеспе пӗр вӑхӑт чӗри тӗлӗнчен тем чӗпӗтсе илнине туйрӗ те хуллен килне кайма пуҫтарӑнчӗ.

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Килне ҫитеспе вара хӑйсен сурӑхӗсем хыҫне тӑрать те картиш алӑкӗ патнелле хӑвалать, ытти ҫӗре юлма памасть.

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Аграномсен килне кӗретӗп вӗсен хӗрӗ мӗнле вӗренни пирки калаҫма.

Help to translate

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

Шеремет майри килне унсӑрах таврӑннӑ-шим?

Help to translate

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

Ашшӗ-амӑшӗн килне хулара ӗҫлекен хӗрӗ килнӗ.

Help to translate

Кӗсье телефонӗ уралансан // Ял пурнӑҫӗ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Упӑшки ӑна канӑҫ паман, килне пырса кӗнӗ.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Русланпа иккӗшӗ Мешковӑн ӳтне килне илсе кайнӑ.

Help to translate

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Тискер ӗҫе тунӑ хыҫҫӑн Руслан килне кайнӑ, арӑмне чӗнсе тухнӑ.

Help to translate

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Паллах, Клавдия Васильевна алӑ усса ларман, шӑллӗпе Николайпа Юрккан килне кайса ҫӑрана ҫӗмӗрсе кӗнӗ.

Help to translate

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Юлашкинчен Валерӑна килне кӗртсе хӑварнӑ.

Help to translate

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed