Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ыйхӑ пусман пулсан Сергей унпа калаҫнӑ та пӳлӗччӗ; тепӗр тесен, ним шарламасӑр, ним ҫинчен шухӑшламасӑр чӑмлама кӑмӑллӑрах та.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Анчах Сергей, хӑйӗн ҫепӗҫлӗхне пула, тепӗр ҫул килессине шантарма пултараймарӗ, яраҫҫӗ-и тепӗр ҫул тырӑ пуҫтарса кӗртме, кам пӗлет ӑна.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Кунта, ывӑлӑм, май уйӑхӗнче, хӑвӑн та тепӗр чух пыл хурчӗ пулас килет.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тепӗр вырӑнта, электричество ҫутинче, Наталья Ивановна лобогрейкӑпа выракансемпе калаҫать.В другом при свете электрического фонаря Наталья Ивановна беседовала с лобогрейщиками.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Атте! — тепӗр хут кӑшкӑрчӗ вӑл.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Йӗпеннине типӗтме хурӑр, тепӗр икӗ сехетрен татах улӑштарӑр…
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ку аванах-ха вӑл, анчах, тепӗр енчен илсен, аванах та мар…
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Эпӗ ачасене лашасемпе ҫӗр каҫма яратӑп, а вӗсем мана тепӗр сӗнӳ параҫҫӗ.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тепӗр сехетрен вӗсене пахча ҫимӗҫ бригадине илсе кай, акӑ хут.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Вӗсене тепӗр ҫуркуннечченех усратпӑр.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Тепӗр ултӑ сехет ҫывӑрса илсен питӗ аван пулмалла, — сура-сура, анаслакаласа мӑкӑртатрӗ Вольтановский.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эпӗ те хамӑрӑннисене вӑратма каям-ха, — терӗ вӑл тепӗр хут анасласа.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эсир колхозра ӗҫкунӗпе ӗҫлетӗр-и ӗнтӗ? — ыйтрӗ хӗрача тепӗр хут анасласа.— А вы на трудоднях или как? — наконец спросила она, подавив очередной зевок.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей таврара мӗн курӑннине тепӗр хут пӑхса илчӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл чулсем ҫийӗн юхать е вӗсен урлӑ сиксе каҫать, е айккинчен ҫаврӑнса иртет, тепӗр чух чул хушшипе шыв мар, чулсем хӑйсем кансӗрлекен шыва тавралла сирпӗтсе аялалла сикнӗ пек туйӑнать.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл ҫӑмарта шуратрӗ, тӑвар ҫине пуҫрӗ те, Егор Егорыч пекех, пӗр тӗпренчӗкне те ҫӗре ӳкерес мар тесе, тепӗр аллине янах айне тытса ҫиме пуҫларӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Анчах пулать хӑш чух — хӑйӗн тепӗр енне кӑтартать ҫак пурнӑҫ, пысӑккине пӗчӗкки ӑнлантарать.Но бывает — жизнь встает в другом разрезе, и большое понимаешь через ерунду.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Тепӗр енчен, сирӗнпе калаҫакан аслӑ ҫын калаҫуне татма юрамасть, ҫапах та калаҫса тӑма вӑхӑт ҫук чухне каҫару ыйтмалла та хӑвӑр васкани ҫинчен пӗлтермелле.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пируса тепӗр ҫын ҫӑварӗнче ҫунакан пирусран тивертмелле мар.Не принято предлагать прикуривать с горящей сигаретой во рту.
Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑй килӗшменнине витес тесе, вӑл тепӗр ташша унпа ташлама сӑмах парать е хӑйпе ларса калаҫма чӗнет.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.