Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алексей алкумӗнче хутсене сиркелесе пӑхрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей хучӗсене сӗтел ҫинчен хӑвӑртрах пуҫтарма тытӑнчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Алексей Николаевич, главный инженер ҫиленет.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак сӑмахсене каласса малтанах кӗтсе тӑнӑ пулсан та, Алексей савӑнчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тополев, сӗтел тавра ҫаврӑнса, Алексей умнех пырса тӑчӗ, аллине ун хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ:Тополев обошел стол и, приблизившись к Алексею вплотную, положил ему руки на плечи.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫапла, парасшӑнччӗ, паратӑп та, — татса каларӗ Алексей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗнле ыйту парасшӑн эсир, Алексей Николаевич? — пукан ҫинчен ҫӗкленсе, ыйтрӗ старик.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей телефон ҫине ҫаврӑнса та пӑхмарӗ, анчах вӑл Тополев ҫине ним кулмасӑр, ҫирӗппӗн мӗн каласса кӗтсе пӑхса тӑчӗ.Алексей, не обращая на него внимания, смотрел на Тополева уже без улыбки, строго и взыскательно.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Алексей кӑмӑллӑн та ӑшшӑн кулса илчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей хавхаланса калаҫрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей хӑйӗн кӑмӑлӗ ҫӗкленнипе аллисене сулкаласа калаҫнине сисрӗ те кӗске кӗрӗк кӗсйине чикрӗ.Алексей заметил, что резкие жесты выдают его волнение, и немедленно сунул руки в карманы полушубка.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫук, кайран мар, — килӗшмерӗ Алексей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Главный инженер мана, Алексей Николаевич, эсир кунтипе кунти маррине тӗрӗслеме ыйтрӗ.— Главный инженер просил меня проверить, здесь ли вы, Алексей Николаевич.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей килӗшмесӗр пуҫне сулса илчӗ, ҫӳҫ пайӑркисем ҫамки ҫинех усӑнса анчӗҫ.Алексей упрямо качнул головой, прядь волос свесилась ему на лоб.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей куҫне шӑлса илчӗ: ҫывӑрмасӑр ирттернӗ каҫсем ӳт-пӗвне йывӑрлатаҫҫӗ, куҫа ҫӳпӗ кӗнӗ чухнехи пек, пӑхма та кансӗр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Алексей чарӑнсан, старик килӗшсе пуҫне тайса илчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ мӗн те пулин ҫӗннине тупса каланипе сире савӑнтарма пултарайӑп-ши, — кулса ячӗ Алексей, хӑй калаҫма пуҫласса Тополев кӗтсе ларнипе именсе.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей сӳннӗ пирусне ывӑтса ячӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Алексей туртса яма хӑтланчӗ, анчах пирусӗ унӑн тахҫанах сӳннӗ пулнӑ.— Алексей попробовал затянуться, но папироса его давно погасла, и он напрасно терзал ее губами.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кузьма Кузьмич, хаклӑ ҫыннӑм, — хуллен каларӗ Алексей, ҫакӑн хыҫҫӑн старик чӗри шӑпах лӑпланчӗ.— Кузьма Кузьмич, дорогой мой, — тихо сказал Алексей, и старик сразу успокоился.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.