Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пырса (тĕпĕ: пыр) more information about the word form can be found here.
Президиумри директорпа партком секретарӗ алӑкран вӑл пырса кӗрессе хумханса кӗтнӗ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Чуна пырса тивекен ыйту ку.

Help to translate

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫак саккунсем тӗрлӗ сферӑна пырса тивеҫҫӗ.

Эти законы затрагивают различные сферы.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Вӗсем эпир проектсене обществӑпа, халӑхпа сӳтсе явнине ҫирӗплетеҫҫӗ, пӗр шухӑш патне пырса тухма пулӑшаҫҫӗ.

Они подтверждают, что мы обсуждаем проекты с обществом, народом, дают возможность прийти к единому мнению.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Хӑмаран ҫакланнӑскерсем, пулӑшуҫ ;ӑсем пырса ҫитиччен, сивӗ шывра чылайччен пулнӑ.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫапма пӗлмен пушӑ вӗҫӗ хӑйне пырса тивет тенӗ.

Help to translate

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ку енӗпе вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен пуҫаруллӑрах пулмалла, мероприяти тӗллевӗ унӑн пӗтӗмлетӗвӗ кашни ҫӗр ӗҫчене пырса тивнине ӗнентермелле.

Help to translate

Ҫӗр ҫыннин ырлӑхӗшӗнех пӗлтерӗшлӗ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Садра тислӗк тӑкрӑм та каялла конюшньӑна чиперех пырса кӗтӗм.

Выгрузила навоз в саду и обратно в конюшню вернулась целая и невредимая.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

акт проектне »Интернет« сетӗнчи regulations.cap.ru официаллӑ сайта вырнаҫтарса предприниматель тата инвестици ӗҫ-хӗлне пурнӑҫлакан субъектсен интересӗсене хӳтӗлесси тата ҫирӗплетсе парасси вӗсен ӗҫӗ-хӗлӗн тӗллевӗ шутланакан предпринимательсен пӗрлӗхӗсемпе, наукӑпа эксперт организацийӗсемпе, коммерциллӗ мар организацисемпе, ҫавӑн пекех акт проекчӗн витӗмӗ пырса тивекен тӗрлӗ социаллӑ ушкӑнсемпе акт тӗлӗшпе уҫӑ консультацисем ирттерессине;

проведение публичных консультаций по проекту акта с объединениями предпринимателей, научно-экспертными организациями, некоммерческими организациями, целью деятельности которых являются защита и представление интересов субъектов предпринимательской и инвестиционной деятельности, а также различными социальными группами, на которые будет оказываться воздействие, путем размещения проекта акта на официальном сайте regulations.cap.ru в сети "Интернет";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«7. Предпринимательлӗх тата инвестици ӗҫ-хӗлне пурнӑҫлассине пырса тивекен муниципалитет акчӗсене ҫирӗплетнӗ йӗркепе экспертиза ирттермелли муниципаллӑ районсен тата хула округӗсен переченьне Чӑваш Республикин саккунӗпе палӑртаҫҫӗ. Унпа пӗрлех муниципаллӑ районсене тата хула округӗсене асӑннӑ перечене кӗртмелли виҫесене Чӑваш Республикин саккунӗпе ҫирӗплетеҫҫӗ, вӗсем Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх ӗҫ-хӗлне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ объективлӑ уйрӑмлӑхсене, ҫавнашкал муниципалитет пӗрлӗхӗсене шанса панӑ патшалӑх полномочийӗсен йышӗн шайне палӑртаҫҫӗ.»;

"7. Законом Чувашской Республики устанавливается перечень муниципальных районов и городских округов, в которых проведение экспертизы муниципальных нормативных правовых актов, затрагивающих вопросы осуществления предпринимательской и инвестиционной деятельности, является обязательным. При этом законом Чувашской Республики определяются критерии включения муниципальных районов и городских округов в указанный перечень, отражающие объективные особенности осуществления местного самоуправления в Чувашской Республике, включая степень концентрации возложенных на такие муниципальные образования государственных полномочий.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

иккӗмӗш абзаца виҫҫӗмӗш абзац тесе шутлас тата унти «акчӗн» сӑмаха «предпринимательлӗх тата инвестици ӗҫ-хӗлне пурнӑҫлассине пырса тивекен муниципалитет акчӗн (малалла ҫавӑн пекех – акт),» сӑмахсемпе улӑштарас;

абзац второй считать абзацем третьим и в нем слово "акта" заменить словами "муниципального нормативного правового акта, затрагивающего вопросы осуществления предпринимательской и инвестиционной деятельности (далее также – акт),";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«Ытти муниципалитет пӗрлӗхӗсен предпринимательлӗх тата инвестици ӗҫ-хӗлне пурнӑҫлассине пырса тивекен муниципалитетӑн нормативлӑ право акчӗсене предпринимательлӗх тата инвестици ӗҫ-хӗлне пурнӑҫлассине тивӗҫсӗр йывӑрлатакан положенисене тупса палӑртас тӗллевпе тивӗҫлӗ муниципалитет пӗрлӗхӗсен вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем ҫак Саккунпа килӗшӳллӗн муниципалитетӑн нормативлӑ право акчӗсемпе палӑртнӑ йӗркепе экспертиза тума пултараҫҫӗ.»;

"Муниципальные нормативные правовые акты иных муниципальных образований, затрагивающие вопросы осуществления предпринимательской и инвестиционной деятельности, в целях выявления положений, необоснованно затрудняющих осуществление предпринимательской и инвестиционной деятельности, могут подлежать экспертизе, проводимой органами местного самоуправления соответствующих муниципальных образований в порядке, установленном муниципальными нормативными правовыми актами в соответствии с настоящим Законом.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«6.Чӑваш Республикин саккунӗпе ҫак статьян 7-мӗш пайӗн положенийӗсемпе килӗшӳллӗн тивӗҫлӗ перечене кӗртнӗ Шупашкар хулин муниципалитет пӗрлӗхӗн, ҫавӑн пекех ытти хула округӗсемпе муниципаллӑ районсен предпринимательлӗх тата инвестици ӗҫ-хӗлне пурнӑҫлассине пырса тивекен муниципалитетӑн нормативлӑ право акчӗсене предпринимательлӗх тата инвестици ӗҫ-хӗлне тивӗҫсӗр йывӑрлатакан положенисене тупса палӑртас тӗллевпе Чӑваш Республикин саккунӗпе ҫак статьян 7-мӗш пайӗн положенийӗсемпе килӗшӳллӗн тивӗҫлӗ перечене кӗртнӗ Шупашкар хулин муниципалитет пӗрлӗхӗн, ҫавӑн пекех ытти хула округӗсемпе муниципаллӑ районсен вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем ҫак Саккунпа килӗшӳллӗн муниципалитетӑн нормативлӑ право акчӗсемпе палӑртнӑ йӗркепе экспертиза тӑваҫҫӗ.»;

"6. Муниципальные нормативные правовые акты муниципального образования города Чебоксары, а также иных городских округов и муниципальных районов, включенных в соответствующий перечень законом Чувашской Республики согласно положениям части 7 настоящей статьи, затрагивающие вопросы осуществления предпринимательской и инвестиционной деятельности, в целях выявления положений, необоснованно затрудняющих осуществление предпринимательской и инвестиционной деятельности, подлежат экспертизе, проводимой органами местного самоуправления муниципального образования города Чебоксары, а также иных городских округов и муниципальных районов, включенных в соответствующий перечень законом Чувашской Республики согласно положениям части 7 настоящей статьи, в порядке, установленном муниципальными нормативными правовыми актами в соответствии с настоящим Законом.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

4) поселенин представительлӗ органӗн председателӗн полномочийӗсене тата поселенин вырӑнти администрацийӗн пуҫлӑхӗн полномочийӗсене пӗр вӑхӑтра пурнӑҫлама пултараймасть. Ҫак пунктпа палӑртса хӑварнӑ чару ял поселенийӗн статусне илнӗ, ял поселенийӗн уставӗпе килӗшӳллӗн унта ял поселенийӗн представительлӗ органӗн председателӗн полномочийӗсене пурнӑҫлакан ял поселенийӗн пуҫлӑхӗ ертсе пыракан ӗҫ тӑвакан тата хушакан орган тума палӑртнӑ поселенин вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене пырса тивмест;

4) не может одновременно исполнять полномочия председателя представительного органа поселения и полномочия главы местной администрации поселения. Установленное настоящим пунктом ограничение не распространяется на органы местного самоуправления поселения, имеющего статус сельского поселения, в котором в соответствии с уставом сельского поселения предусмотрено формирование исполнительно-распорядительного органа, возглавляемого главой сельского поселения, исполняющим полномочия председателя представительного органа сельского поселения;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

3) ӑна поселенин представительлӗ органӗ хӑйӗн йышӗнчен суйланӑ чухне унӑн председателӗн полномочийӗсене татса паракан сасӑ правипе пурнӑҫлать е поселенин вырӑнти администрацине ертсе пырать. Поселенин представительлӗ органӗн депутатне поселенин вырӑнти администрацине ертсе пыракан пуҫлӑхне суйланӑ чухне унӑн полномочийӗсем вӗҫленеҫҫӗ. Поселенин представительлӗ органӗн депутачӗн полномочийӗсем вӗҫленесси пирки ҫак пунктпа палӑртса хӑварнӑ требовани ял поселенийӗн статусне илнӗ, ял поселенийӗн уставӗпе килӗшӳллӗн унта ял поселенийӗн представительлӗ органӗн председателӗн полномочийӗсене пурнӑҫлакан ял поселенийӗн пуҫлӑхӗ ертсе пыракан ӗҫ тӑвакан тата хушакан орган тума палӑртнӑ ял поселенийӗн пуҫлӑхне суйланнӑ поселенин представительлӗ органӗн депутатне пырса тивмест;

3) в случае избрания представительным органом поселения из своего состава исполняет полномочия его председателя с правом решающего голоса либо возглавляет местную администрацию поселения. Полномочия депутата представительного органа поселения, избранного главой данного поселения, возглавляющим местную администрацию поселения, прекращаются. Установленное настоящим пунктом требование о прекращении полномочий депутата представительного органа поселения не применяется к депутату представительного органа поселения, избранному главой поселения, имеющего статус сельского поселения, в котором в соответствии с уставом сельского поселения предусмотрено формирование исполнительно-распорядительного органа, возглавляемого главой сельского поселения, исполняющим полномочия председателя представительного органа сельского поселения;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

2. Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» 2007 ҫулхи юпа уйӑхӗн 5-мӗшӗнчи 62 №-лӗ саккунӗн 12 статйин тата ҫак Саккун ҫумне 6-мӗш хушса ҫырнин (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) положенийӗсен вӑйӗ 2016 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫланнӑ право хутшӑнӑвӗсене пырса тивет.

2. Действие положений статьи 12 Закона Чувашской Республики от 5 октября 2007 года № 62 "О муниципальной службе в Чувашской Республике" и приложения 6 к указанному Закону (в редакции настоящего Закона) распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2016 года.

Чӑваш Республикин "Чӑваш республикинчи муниципалитет служби ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2001 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 23-мӗшӗнчи 36 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2001, 43 №; 2003, 54 №; 2005, 64 №; 2006, 68, 71, 72 №-сем; 2007, 74 №; 2008, 76 №; 2009, 80, 82 №-сем; 2010, 85, 87 №-сем; 2011, 89, 91 №-сем; 2012, 92 (I том), 93, 95 №-сем; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2012, 11, 12 №-сем; 2013, 6, 7, 10 №-сем; 2014, 5, 11, 12 №-сем; 2015, 6, 10, 12 №-сем) 41 статйи, 46 статйин 6-мӗш пункчӗ, 462 статйин 4-мӗш пункчӗ, 47 статйин 1-мӗш пункчӗн пӗрремӗш абзацӗ, 471 статйин 1-мӗш пункчӗ, 51 статйин 1-мӗш пункчӗ, 961 статйин пӗрремӗш абзацӗ (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ Чӑваш Республикин республика бюджечӗн проектне пичетлесе кӑлармалли вӑхӑта пырса тивекен пайра), иккӗмӗш абзацӗ, 962 статйин 1-мӗш пункчӗн иккӗмӗш абзацӗ, 3-мӗш пункчӗ, 964 статйин 1-мӗш пункчӗ (Чӑваш Республикин республика бюджечӗн проекчӗ тӗлӗшпе граждансен сӗнӗвӗсене йышӑнмалли вӑхӑта пырса тивекен пайра) вӑйра тӑнине 2017 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗччен чарса лартас.

Приостановить до 1 января 2017 года действие статьи 41, пункта 6 статьи 46, пункта 4 статьи 462, абзаца первого пункта 1 статьи 47, пункта 1 статьи 471, пункта 1 статьи 51, абзаца первого (в части срока опубликования Государственным Советом Чувашской Республики проекта республиканского бюджета Чувашской Республики), абзаца второго статьи 961, абзаца второго пункта 1, пункта 3 статьи 962, пункта 1 статьи 964 (в части срока приема предложений от граждан по проекту республиканского бюджета Чувашской Республики) Закона Чувашской Республики от 23 июля 2001 года № 36 "О регулировании бюджетных правоотношений в Чувашской Республике" (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2001, № 43; 2003, № 54; 2005, № 64; 2006, № 68, 71, 72; 2007, № 74; 2008, № 76; 2009, № 80, 82; 2010, № 85, 87; 2011, № 89, 91; 2012, № 92 (том I), 93, 95; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2012, № 11, 12; 2013, № 6, 7, 10; 2014, № 5, 11, 12; 2015, № 6, 10, 12).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

Ҫапла палӑртас: Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин 2016 ҫулхи республика бюджечӗ ҫинчен» 2015 ҫулхи раштав уйӑхӗн 8-мӗшӗнчи 78 №-лӗ саккунне Чӑваш Республикин патшалӑх программине укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли калӑпӑшсене пырса тивекен улшӑнусем кӗртсен Чӑваш Республикин патшалӑх программине ҫав улшӑнусем вӑя кӗнӗ кунран пуҫласа виҫӗ уйӑхран кая юлмасӑр асӑннӑ улшӑнусемпе килӗшӳллӗн улӑштармалла.

Установить, что в случае внесения в Закон Чувашской Республики от 8 декабря 2015 года № 78 "О республиканском бюджете Чувашской Республики на 2016 год" изменений, касающихся объемов финансирования государственной программы Чувашской Республики, государственная программа Чувашской Республики подлежит приведению в соответствие с указанными изменениями не позднее трех месяцев со дня вступления их в силу.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

10) 81 статьян 3-мӗш пунктӗнче: а) виҫҫӗмӗш абзацра «Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкин тӗп администраторӗ палӑртнӑ йӗркепе хатӗрленӗ вырӑнти бюджетсен (маларах уйӑрса панӑ тӗллевпе тӳр килекеннисене) тӑкакӗсем ҫинчен калакан отчечӗпе (ӑна асӑннӑ укҫа-тенкӗ Чӑваш Республикин республика бюджетне пырса кӗнӗ кунран пуҫласа 30 календарлӑ кун иртиччен тунӑ пулсан) килӗшӳллӗн» сӑмахсене «Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкин тӗп администраторӗ палӑртнӑ йӗркепе хатӗрленӗ тата тӑратнӑ вырӑнти бюджетсен тӑкакӗсем (вӗсене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫсем республика бюджетӗнчен уйӑрса панӑ бюджетсем хушшинчи трансфертсем шутланаҫҫӗ) ҫинчен калакан отчечӗпе (ӑна республика бюджетӗнчен маларах уйӑрса панӑ асӑннӑ укҫа-тенкӗ Чӑваш Республикин республика бюджетне пырса кӗнӗ кунран пуҫласа 30 календарлӑ кун иртиччен тунӑ пулсан) килӗшӳллӗн» сӑмахсемпе улӑштарас; ӑ) улттӑмӗш абзаца «Чӑваш Республикин Финанс министерстви» сӑмахсем хыҫҫӑн«, патшалӑхӑн бюджет тулашӗнчи территори фончӗн управлени органӗ» сӑмахсем хушса хурас;

10) в пункте 3 статьи 81: а) в абзаце третьем слова "в соответствии с отчетом о расходах местного бюджета, которому они были ранее предоставлены, сформированного в порядке, установленном главным администратором средств республиканского бюджета Чувашской Республики, и представленного не позднее 30 календарных дней со дня поступления указанных средств в республиканский бюджет Чувашской Республики" заменить словами "не позднее 30 рабочих дней со дня поступления указанных средств в республиканский бюджет Чувашской Республики, из которого они были ранее предоставлены, в соответствии с отчетом о расходах местного бюджета, источником финансового обеспечения которых являются указанные межбюджетные трансферты, сформированным и представленным в порядке, установ¬ленном главным администратором средств республиканского бюджета Чувашской Республики"; б) абзац шестой после слов "Министерством финансов Чувашской Республики" дополнить словами ", органом управления территориальным государственным внебюджетным фондом";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

4) 271-1 статьяра: а) 4-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса абзац хушса хурас: «Ҫак Саккунпа килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин иртсе пыракан финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан саккунӗн планпа пӑхнӑ тапхӑра пырса тивекен положенийӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнсан Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗ е Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗ ҫак пунктпа палӑртнӑ тӳлесе татмалли килӗшӳсене пӑрахӑҫа кӑларасси ҫинчен калакан йышӑнӑва тумасан та пултараҫҫӗ, енчен те асӑннӑ договорсем тӗлӗшпе вӗсене планпа пӑхнӑ тапхӑрта пурнӑҫламалли условисем палӑртакан хушма килӗшӳсем ҫирӗплетнӗ пулсан.»; ӑ) 6-мӗш пункта: «, ҫак пунктӑн иккӗмӗш абзацӗнче кӑтартнӑ тӗслӗхсӗр пуҫне» сӑмахсем хушса хурас; ҫакӑн пек ҫырса абзац хушса хурас: «Чӑваш Республикин республика бюджетне пурнӑҫланӑ чухне ҫак пунктӑн пӗрремӗш абзацӗнче асӑннӑ Чӑваш Республикин патшалӑх харпӑрлӑхӗнчи объектсене укҫа-тенкӗ хывмалли субсидисене ҫак Саккунӑн 271 статйипе пӑхса хӑварнӑ бюджет инвестицийӗсем хывнӑ чухне Чӑваш Республикин патшалӑх заказчикӗ шутланакан Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ хӑйӗн тӗсне Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн тӗсӗпе е унӑн йӗркелӳпе право формине Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн тӗсӗпе улӑштарсан, ҫав объектсене бюджет инвестицийӗсем хывма хатӗрленни тата хывасси ҫинчен калакан йышӑнӑва Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ маларах тунӑ патшалӑх контракчӗсене Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ хӑйӗн тӗсне Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн тӗсӗпе, е Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн тӗсӗпе улӑштармалли тата Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн патшалӑх контрактне гражданла право договорӗн тӗсӗпе улӑштармалли пайра килӗшӳ енӗсене тивӗҫлӗн улӑштарса улшӑнусем кӗртнӗ хыҫҫӑн уйӑрса пама пултараҫҫӗ.»;

4) в статье 271-1: а) пункт 4 дополнить абзацем следующего содержания: "В случае признания в соответствии с настоящим Законом утратившими силу положений закона Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на текущий финансовый год и плановый период в части, относящейся к плановому периоду, бюджетное или автономное учреждение Чувашской Республики, государственное унитарное предприятие Чувашской Республики вправе не принимать решение о расторжении предусмотренных настоящим пунктом договоров, подлежащих оплате в плановом периоде, при условии заключения дополнительных соглашений к указанным договорам, определяющих условия их исполнения в плановом периоде."; б) пункт 6: дополнить словами ", за исключением случая, указанного в абзаце втором настоящего пункта"; дополнить абзацем следующего содержания: "При исполнении республиканского бюджета Чувашской Республики допускается предоставление субсидий на осуществление капитальных вложений в объекты государственной собственности Чувашской Республики, указанные в абзаце первом настоящего пункта, в случае изменения в установленном порядке типа казенного учреждения Чувашской Республики, являющегося государственным заказчиком Чувашской Республики при осуществлении бюджетных инвестиций, предусмотренных статьей 271 настоящего Закона, на бюджетное или автономное учреждение Чувашской Республики или изменения его организационно-правовой формы на государственное унитарное предприятие Чувашской Республики после внесения соответствующих изменений в решение о подготовке и реализации бюджетных инвестиций в указанные объекты с внесением изменений в ранее заключенные казенным учреждением Чувашской Республики государственные контракты в части замены стороны договора – казенного учреждения Чувашской Республики на бюджетное или автономное учреждение Чувашской Республики, государственное унитарное предприятие Чувашской Республики и вида договора – государственного контракта на гражданско-правовой договор бюджетного или автономного учреждения Чувашской Республики, государственного унитарного предприятия Чувашской Республики.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed