Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑҫан?
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Хӑҫан пӗтӗ ҫак усал шурлӑх?
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лешӗ тӳрех тӗшӗрӗлсе анчӗ, Черныш хӑй тӑшман пуҫӗнчен минӑпа ҫапнине халь кӑна асӑрхаса илчӗ, вӑл ун аллине хӑҫан тата мӗнле майпа пырса ҫакланнине те астумасть.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ сире кирек хӑҫан та йышӑнма хатӗр.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тен, вӑл халӗ пионер галстукӗпе ҫӳрекенсене хӑҫан та пулсан кирлӗ пулӗ…Возможно, он еще когда-нибудь пригодится тем, кто ходит сейчас в пионерских галстуках…
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ватӑлса ҫитсен, Евгений… хӑҫан та пулин аса ил ҫак шыва… ӑҫта пулнине, кампа ӗҫнине.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑҫан?
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— А эсӗ, Настя, эсӗ ху, эпӗ, тата вуннӑмӗш «Б» класри ытти ачасем те мӗншӗн комсомолец пулни ҫинчен хӑҫан та пулин шухӑшласа пӑхрӑн-и?— А ты думала когда-нибудь, Настя, почему, почему ты, я, наши ребята из десятого «Б» — комсомольцы?
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Час таврӑнаҫҫӗ-и, хӑҫан, тесе ыйтмӑп эп санран, мӗншӗн тесен эс ӑна ху та пӗлместӗн.Не спрошу тебя, скоро ли и когда, бо того ты и сам не знаешь.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— А эп сирӗншӗн наука валли хӑҫан укҫа хӗрхеннӗ? — кӳренӳллӗн ыйтрӗ вӑл.— А когда ж я вам средств жалел на науку? — спросил он обиженно.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Хӑҫан килеҫҫӗ-ха вӗсем?
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
«Хӑҫан та пулин ҫаплипех вилетӗп!» — тесе шухӑшланӑ вӑл ҫавӑн пек чух.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Сире хӑҫан та пулин хамӑрӑннисем патнех тыткӑна лекме тӳр килнӗ-и?
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хӑҫан та пулин кирлӗ пулӗ тесе, унта эпӗ вӗсен кӗсйисенчи япаласене пурне те кӑларса илтӗм.Там я всё повытаскивала у них из карманов — на всякий случай.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫапах та командовани пире кӑнтӑрла вӗҫме чарчӗ, белофинсем пире хӑҫан та пулин пурпӗрех персе ӳкересрен хӑрарӗҫ, мӗншӗн тесен пирӗн машина ыттисенчен раснах паллӑ.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Юлашкинчен ҫынсем лӑпланчӗҫ, вӗсем чун-чӗрене хумхантарса яракан кӗске сӑмаха хӑҫан калама пулӗ-ши тенӗ пек, кӗтме тытӑнчӗҫ.Люди притихли и ждали, когда наконец можно будет сказать короткое, но глубоко волнующее слово.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пурте пӗр шухӑшла, пӗр ӗмӗтпе ҫӳреҫҫӗ: Рудольф ҫине хӑҫан ҫитес-ши? теҫҫӗ.И все ходили с одной мыслью, с одним желанием: когда же на Рудольф?
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сӑрт-тусем ҫинче ҫулҫӳрекенсем те ҫакӑн пек тӑваҫҫӗ: вӗсем кӗленче ӑшне ту тӑррине пуринчен малтан кам тата хӑҫан хӑпарни ҫинчен хут ҫырса хӑвараҫҫӗ.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав хута вуласа тухсан, эпир утрав хӑш вырӑнта пулнине, кунти вырӑнсене чи малтан кам тата хӑҫан килсе тухнине тӗрӗс пӗлетпӗр.Прочитав её, мы узнаём точные координаты острова, кто и когда посетил впервые эти места.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Хӑҫан каласа паратӑн?
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.