Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Йӑпӑртлӑха тух-ха, ӗҫ пур, — терӗ Григорий Аксиньйӑна кӗскен, ун патӗнче ют ҫын пуррине курса.Увидев постороннюю, Григорий коротко сказал Аксинье: — Выйди ко мне на минуту, дело есть.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чир хыҫҫӑн куҫӗ ҫивӗчленчӗ, тейӗн, вӑл ӗнтӗ куҫ умӗнчи япаласем хушшинчех темле ҫӗнӗлӗхпе улшӑну пуррине куракан пулчӗ.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл халь шӑлт аптраса ӳкрӗ, хуҫалӑхпа, кил-ҫуртпа ним тума та пӗлмерӗ: темле ҫав ӗнтӗ, те мӗн пуррине йӑлтах пӑрахса унӑн та ыттисемпе пӗрлех чакса каймалла, те килтех юлмалла.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗрре магазина пыратӑн та унта вӑрӑсем пуррине куратӑн.Представь теперь, что ты приходишь к себе в магазин и застаешь в нем воров.
IV. Тӗлӗнмелле мыскара // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Каштанка ларчӗ те кунта мӗн пуррине сӑнаса пӑхма тытӑнчӗ.
III. Килӗшӳллӗ паллашу // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Каштанка ҫав алӑка та уртӑнса уҫрӗ, ҫавӑнтах темле ют шӑршӑ пуррине сисрӗ.
III. Килӗшӳллӗ паллашу // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Комисси бухгалтери кӗнекисене тӗрӗслӗ ӗнтӗ, кӗлетсенче мӗн чухлӗ тырӑ пуррине виҫӗ, хуҫалӑха пӑхкаласа тухӗ, вара таса чӗрепе ҫӗнӗ суйлав пухӑвӗ ирттерме юрать.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Эпӗ халӗ шофера тупатӑп та, вӑл кунта кирпӗч турттарса килет, хам ҫавӑнтах склада каятӑп — унта мӗнле материалсем пуррине ыйтса пӗлетӗп.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кабинетра кулленхи ӗҫпе тӗркӗшсе ларнӑ чухне Иннокентий час-часах, ҫын пуррине те асӑрхамасӑр, хуллен юрлакан пулчӗ.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӗнер, докладпа паллашнӑ чухне, Ксение каплах кичем те пархатарсӑр пек курӑнманччӗ; пысӑк коллектив пуҫлӑхӗ мар, складра мӗн пуррине шутлакан кладовщик ҫеҫ колхоз пурнӑҫӗ ҫинчен ҫакӑн пек кичем каласа кӑтартма пултарать, пысӑк коллективра унта кашниннех хӑйӗн талайӗ пур, хуҫалӑх пирки хӑйӗн шухӑшӗ пур.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Коробин ӑна хирӗҫ чӗнмесӗр итлерӗ, Ксени Коробин куҫ умӗнче ҫук пулсан та, вӑл пуррине ытларах та ытларах туйса пычӗ, чӗмсӗррӗн итлекен ҫын умӗнче аптраса ӳкрӗ.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хирӗҫ лав килнине курсан, вӑл, кӗҫенсе ярса, тата ҫӑмӑлраххӑн вӗҫтерет, вара Егор, вӑл хуҫи пуррине туйтӑр, ан ашкӑнтӑр тесе, тилхепине кӑшт хытарать те ун тутисене ҫӑварлӑхпа хыртарать.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Егор халӗ кулма чарӑнчӗ, Лузгинӑн тӗк тӑма пӗлмен, хыпашласа ҫӳрекен куҫӗсенче темӗнле канӑҫсӑрлӑх пуррине курса, хӑлхине чанк тӑратрӗ.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хӑйсенче чӑваш юнӗ пуррине ҫапларах палӑртма шутланӑ пулмалла вӗсем.По-видимому, они так решили показать, что у них есть чувашская кровь.
Яшпашьелсем // Константин МАЛЫШЕВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.
Вӑл хӑйпе мӗнле ухмахла япала пулса тухнине ӑнланнӑ: темӗнле тӑрлавсӑр ӗҫ туса, ун шӑпах ҫак пурнӑҫран инҫе тӑракан ҫӗре хӑйӗн пултарулӑхне кӑтартса, хӑйӗн малашне райкомра ӗҫлеме тивӗҫ пуррине ҫирӗплетсе памалла пулнӑ.
22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл Ксюшӑсен ҫурчӗ умӗнчи пӗчӗк сад патӗнче сак пуррине сӗм тӗттӗмре мӗнле курнӑ-ха?Он разглядел в густой темноте у ее дома лавочку около палисада.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пирӗн суту-илӳре ӗҫлекен ҫынсене вӗсен склачӗсенче мӗн-мӗн пуррине сайра хутра аса илтермесен, кирлӗ пек тӗрӗслесе тӑмасан, вӗсем хӑйсем мӗшӗлти пулнипе хӑш-пӗр таварсене кӑлармасӑрах ҫӗртсе яма та пултараҫҫӗ.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Серафимӑ, чӳрече каррисене яр та мӗн пуррине пӗтӗмпех сӗтел ҫине ларт!..Задергивай, Серафима, шторки и тащи на стол все, что имеется!..
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Йыснӑшӗ хӑйӗн чӗринче мӗн пуррине пӗтӗмпех каласа памасӑр лӑпланас ҫуккине вӑл лайӑх ӑнланчӗ.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Анчах халь мӗн пуррине те ҫухатсан, малашне мӗнле пурӑнӑн?
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.