Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗне the word is in our database.
ӗне (тĕпĕ: ӗне) more information about the word form can be found here.
Унӑн шухӑшӗпе, кашни хӗртен ӗне сӑвакан пулаймасть, выльӑхсене кӑна килӗштерни ҫителӗксӗр, ҫирӗп характерлӑ тата пиҫӗ кӗлеткеллӗ пулмалла – фермӑра ӗҫлемешкӗн сахал мар вӑй кирлӗ.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

«Выльӑхсемпе ӗҫлеме юрататӑп. Ҫав вӑхӑтрах ӗне сӑватӑп, ҫавӑнтах кушака пуҫӗнчен ачашласа сӗт ярса паратӑп», – чӗлхесӗр янаварсем патне мӗнле туйӑмсен пулнине сӑмахпа ӑнлантарать доярка.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ялта ӳснӗскер мӗн ачаран выльӑх патне туртӑннӑ вӑл, 6-7-мӗш классенче пӗрремӗш хут ӗне сунине те лайӑх ас тӑвать.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Анастасия ирхи 3 сехетре тӑрать те фермӑна васкать, 7 сехет иртсен ӗҫсене пӗтерсе аслӑ шкула вӗренме чупать, кӑнтӑрла хыҫҫӑн килне таврӑнса каҫа хирӗҫ каллех ӗне сума каять, унта каҫхи 8 сехетре ҫеҫ ӗҫ вӗҫленет.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Вӗсене тулӑх хӗл каҫарма утӑ, сенаж та ҫителӗклӗ, — пӗлтерчӗ кооператив председателӗ Александр Романов. — Татьяна Петрова ирпе каҫ фермӑра ӗне сӑвать пулин те кӑнтӑрла вӗри апат хатӗрлесе хире тухать.

Чтобы перезимовать зиму, для них достаточно и сена, и сенажа, - сообщил председатель кооператива Александр Романов. - Татьяна Петрова, хотя по утрам и вечерам доит коров на ферме, днем выходит в поле с приготовленным горячим обедом.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

— Пирӗн 250 ӗне выльӑх, 85-шӗ — сӑваканни.

- У нас 250 голов крупного рогатого скота, дойных - 85.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Уйра «ӗне сӗчӗ чӗлхи ҫинче» каларӑша асра тытса пӗртӑван Валерипе Николай Яковлевсем, Виталий Трофимовпа Николай Петров хурҫӑ утсене кӗрлеттереҫҫӗ.

На полях, держа в памяти пословицу "молоко у коровы на языке", грохочут на железных конях братья Валерий и Николай Яковлевы, Виталий Трофимов и Николай Петров.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Хуҫалӑхра ӗне усранӑ май йывӑҫсен хушшинчи утта ҫулмашкӑн ятарлӑ косилка пур.

Help to translate

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Уйрӑм сӑлтавпа ҫыхӑннӑ кӗлӗ сӑмахӗсен шутне Н.И. Ашмарин никӗс пӑтти, ӗне ырри кӗллисене, вӗрӳ-суру чӗлхисен кӗлӗ йышши сӑмахӗсене, вупкӑн чӳкленӗ чухне каланисене, мӑн кӗлӗ вырӑнне чӳкленисене кӗртет.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Элек сарса ҫӳрекенсемех ман пата килеҫҫӗ: ӗне чуптарма, утӑ ҫултарма, машина-трактор ыйтма...

Те, кто распускает клевету, сами же приходят ко мне: случить корову, сено косить, когда машина или трактор нужен...

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Пӗчӗк пӑрусене ҫитӗнтерсе ӗне турӑмӑр.

Из маленьких телят вырастили коров.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Каҫкӳлӗм пӑрусем кӑна мар, 15 ӗне те ҫак таврашрах, хырсем айӗнче, ҫӗр каҫать-мӗн.

Вечером не только телята, еще 15 кров пасутся в этих местах, ночуют под соснами.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Анчах Филипповсем ӗне чуптарма чӗнсен вӑкӑрне грузовике тиесе каяҫҫӗ, 15 ҫул пурӑнса теме те хӑнӑхнӑскер унта чип-чиперех хӑпарса тӑрать-мӗн.

Однако Филипповы, когда зовут на случку коровы, грузят быка на грузовик, тот, привыкший за 15 лет ко всему, самостоятельно взбирается на него.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

«Сирӗн ӗне чупасшӑн пулнипе вӑкӑрсем хыҫҫӑн пынӑ», — терӗ.

"Быки шли следом, потому что корова хотела случаться", - сказала она.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Сӑнчӑрта тӑнӑскерсем шалчине кӑларса вӗҫерӗнсе тарнӑ та ӗне ҫавӑтса утакан арҫын хыҫҫӑн чупнӑ.

Стоявшие на привязи, вытащив колья, побежали за мужчиной, который вел корову.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

– Мана шӑпах сӗт кирлӗччӗ-ха,– юриех хыттӑн каларӗ Элекҫей, ӗне хӑвалакан Эльзӑна хирӗҫ утса.

– Мне как раз молока нужно было, - специально громко сказал Алексей, шагнув напротив Эльзы, которая гнала корову.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ӗне сӗчӗ вырӑнне урӑх йышши сӗт ҫӗклесе ан килӗр, – асӑрхаттарчӗ отряд пуҫлӑхӗ.

– Вместо коровьего молока не приносите молоко другого порядка, - предупредил начальник отряда.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫӗнӗ Шупашкарта «Шупашкарти ҫурт-йӗр тӑвакан комбинат» тулли мар яваплӑ обществӑн тимӗр-бетон хатӗрӗсем туса кӑларакан завочӗ, Шупашкарпа хула ҫывӑхӗнче пурӑнакансене ӗҫмелли таса шыв парса тӑракан «Заовражная» станци тӗпне тасатакан сооружени, Вӑрнар районӗнчи Малтикас ялӗнче поселокри аш-какай комбиначӗн 1000 ӗне вырнаҫмалӑх комплексӗ, ытти предприяти хута кайнӑ.

Help to translate

Тупӑшлӑ предприятисем нумайланнӑ // В.ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Малалла мероприятийӗн чи сумлӑ хӑнисене, ял хуҫалӑх ӗҫченӗсене — механизаторсене, ӗне сӑвакансемпе выльӑх пӑхакансене – укҫа-тенкӗпе, парнесемпе чысларӗҫ.

Help to translate

Ӗҫлеме те, канма та пӗлеҫҫӗ // Юлиан ЗАХАРОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

Машинӑпа ӗне сӑвакан маҫтӑрсен конкурсне 19 специалист хутшӑнчӗ.

В конкурсе операторов машинного доения приняли участие 19 специалистов.

Ҫӗршыв шайне тухас ӗмӗт тата пӗр утӑм ҫывӑхрах // Любовь ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed