Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫӗн (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Писательсен, художниксен, музыкантсен, театрпа кино деятелӗсен харпӑр хӑйӗн творчествӑлла пуҫарулӑхне кӑтартма, пысӑк ӑсталӑхпа ӗҫлеме, творчествӑ ӗҫӗн нумай тӗрлӗ формисемпе, стилӗсемпе тата жанрӗсемпе усӑ курма питӗ пысӑк майсем пулаҫҫӗ», тенӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫакӑнпа палӑрса тӑрать те пирӗн партин пӗтӗм ӗҫӗн, вӑл йышӑннӑ Программӑн татӑклӑ та гуманизмлӑ тӗп шухӑшӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Н.С. Хрущев литературӑпа искусствӑ работникӗсен творчествӑллӑ ӗҫӗн пӗлтерӗшӗ хальхи вӑхӑтра — парти ӗҫ ҫыннисене коммунизмла воспитани парас, ҫӗне шухӑш-кӑмӑлла ҫынсем ӳстерес задачӑсене пурнӑҫлассине чи кирли вырӑнне хунӑ вӑхӑтра уйрӑмах паллӑ вырӑн йышӑннине кӑтартса парать.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Культурӑллӑ революцин юлашки тапхӑрӗнче мӗн пур рабочисемпе хресченсене пӗлӳлӗх тӗлӗшӗнчен интеллигенци шайне ҫитереҫҫӗ, халӑха вӗрентес ӗҫӗн пӗтӗм системинче ӗҫпе вӗренӗве пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыхӑнтарса туса пыраҫҫӗ, ҫапла вара ӑс-тӑн ӗҫӗпе вӑй-хал ӗҫӗ хушшинчи уйрӑмлӑхсем пачах пӗтсе пыраҫҫӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Пархатарлӑ ӗҫӗн, паллах, вӗҫӗ-хӗрри те ҫук.

Объем ее благородной работы, конечно же, бесконечен.

Пархатарлӑ пурнӑҫ парнелет телей // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/parxatarla-purnac ... telej.html

Анчах ку — ӗҫӗн тӗрӗсне тӗпчеме пӗличчен ҫеҫ ҫапла иккен.

Help to translate

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫакӑн пек ӗҫӗн тухӑҫӗ, паллах, калама ҫук пӗчӗк пулнӑ.

Help to translate

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

Пуласлӑхӗ чаплӑ эпир пуҫланӑ ӗҫӗн.

Help to translate

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

Вак-тӗвек ӗҫӗн те тупӑшӗ пысӑк.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Ҫутлӑх ӗҫӗн сӳнми ҫути» курава Иван Яковлев чӑваш халӑхне панӑ халал тавра йӗркеленӗ.

Help to translate

«Ҫутлӑх ӗҫӗн сӳнми ҫути» курав уҫӑлчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=T8vit9fj4Sk

Ҫак пӗлтерӗшлӗ кун Чӑваш Республикин наци библиотекинче «Ҫутлӑх ӗҫӗн сӳнми ҫути» курав уҫӑлчӗ.

Help to translate

«Ҫутлӑх ӗҫӗн сӳнми ҫути» курав уҫӑлчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=T8vit9fj4Sk

Халӗ Шупашкарта пурӑнакан вулавӑш ӗҫӗн ветеранӗ Евдокия Тихонова юратнӑ ӗҫӗнче виҫӗ теҫетке ҫула яхӑн тӑрӑшнӑ.

Ветеран библиотечного дела Евдокия Тихонова, проживающая на данный момент в Чебоксарах, проработала на любимой работе почти три десятилетия.

Вулавӑшра 30 ҫул ӗҫленӗ кинемей паян та кӗнекесӗр пурӑнаймасть // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35100.html

Кашни ӗҫӗн хӑйӗн вӑхӑчӗ.

Help to translate

Калчасем мӗнле шӑтса тухнине тӗрӗслеҫҫӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d0%ba%d0%b ... %d0%b5cce/

Юлашки вӑхӑтра вара мана ҫак ӗҫӗн сиенӗ те курӑнма пуҫларӗ.

Help to translate

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Вӗсем калем ӑстисене ача-пӑча телекӑларӑмӗсене хатӗрлес ӗҫӗн хӑш-пӗр вӑрттанлӑхӗсене уҫса пачӗҫ.

Help to translate

100-е яхӑн ҫамрӑк корреспондент пуҫтарӑнчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60478

Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин гранчӗпе усӑ курни, экономика ӳсӗмӗ пысӑк пулни ҫурт-йӗрсем хӑпартас ӗҫӗн хӑвӑртлӑхне ӳстерме витӗм кӳнине тепӗр хут палӑртса каланӑ Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев сӑмаха малалла тӑснӑ май.

Help to translate

Юлашки виҫӗ ҫул хушшинче тӑлӑхсене хваттерсемпе тивӗҫтерессин кӑтартӑвӗ 1,5 хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/11/yula ... attersempe

Кунта ӗҫ укҫине вӑхӑтлӑ панине тишкерсе тӑракан организацисен ӗҫӗн витӗмӗ пур.

Help to translate

Ӗҫ укҫине вӑхӑтлӑ памалла // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60519

Эпир Хӗрлӗ Ҫар тылне тӗреклетме тивӗҫ, хамӑрӑн пӗтӗм ӗҫе ҫав ӗҫӗн интересӗсене пӑхӑнтармалла, мӗнпур предприятисене вӑйлӑн ӗҫлеттермелле, винтовкӑсем, пулеметсем, орудисем, патронсем, снарядсем, самолетсем нумайрах туса кӑлармалла, заводсене, электростанцисене, телефон тата телеграф ҫыхӑнуне сыхлас ӗҫе организацилемелле, сывлӑшран килсе тапӑннинчен вырӑнта сыхланассине йӗркелесе ямалла.

Мы должны укрепить тыл Красной Армии, подчинив интересам этого дела всю свою работу, обеспечить усиленную работу всех предприятий, производить больше винтовок, пулеметов, орудий, патронов, снарядов, самолетов, организовать охрану заводов, электростанций, телефонной и телеграфной связи, наладить местную противовоздушную оборону.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Воспитани ӗҫӗн философийӗ вӑл ҫӗнех те мар.

Help to translate

Алла Салаева: Раҫҫей вӑйӗ - регионсенче! // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/alla-salaeva-racc ... nche!.html

Хӑнасем «Воспитани ӗҫӗн ҫӗнӗ философийӗ» класс ертӳҫисен форумне хутшӑнакансемпе тӗл пулса калаҫрӗҫ.

Help to translate

Алла Салаева: Раҫҫей вӑйӗ - регионсенче! // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/alla-salaeva-racc ... nche!.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed