Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑхне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Акӑ вӑл ҫултан инҫе мар хитре шӗшкӗ тӗмӗ ларнине асӑрхарӗ те ун ҫывӑхне пырса тӑчӗ.

Help to translate

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чи йывӑр кунсене, Колчак ҫарӗ Хусан ҫывӑхне пынӑ вӑхӑта тӳссе ирттертӗмӗр пулсан, татах пӗр-ик эрне чӑтаймӑпӑр-и, юлташсем?

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсене трибуна ҫывӑхне яма юрамасть! — такамӑн хаяр сасси илтӗнсе кайрӗ залра.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Петр пачӑшкӑ чашкӑрса тӑракан сӑмавар пырса лартрӗ сӗтел ҫине, чашӑк-кашӑк шанкӑртаттарчӗ: пыл савӑчӗ, печени-канфет шутарчӗ кӗтмен хӑнасен ҫывӑхне.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Татах типӗ турат пӑрахса ҫунакан вутта вӑйлатрӗ, алсине хывса шӑнман аллисенех вут ҫывӑхне тытса ӑшӑтрӗ.

Help to translate

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ӗлӗкрех милицие вырнаҫма салтакра пулман ҫынна ҫывӑхне те яман.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Тӑватӑ теҫетке ытла ҫул иртрӗ пулсан та вӗрентекен сем манӑҫмаҫҫӗ, тӑван шкул хӑй патне чӗнет, хӑй ҫывӑхне туртать.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Анчах ҫул вӑрӑмах мар, унӑн тӳсӗмсӗрлӗхӗ вара ҫав тери хӑватлӑ, ҫавӑнпа та, кӗтнӗ пекех, Давенант Футроз ҫурчӗ ҫывӑхне ҫиччӗ ҫурӑра ҫитсе тӑчӗ.

Однако расстояние было не так велико, а его нетерпение — огромно, и, как следовало ожидать, Давенант оказался вблизи дома Футроза за полчаса до восьми.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Юлашкинчен ункӑ татӑлчӗ те — ӑнран кайнӑ хӗре тӗм ҫывӑхне йӑтса вырттарчӗҫ.

Наконец кольцо разбилось, девушку, лежавшую в обмороке, оттащили к кустам.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.

Куҫне хӗссе Фонфред чулсене хӑйӗн ҫывӑхне лӑпкӑн куҫарса хучӗ, вӑхӑт-вӑхӑтпа ман ҫине ютшӑнчӑкла, тӗрӗсленӗн пӑхкаланӑ май мулӑма тӗпчеме тытӑнчӗ.

Фонфред, прищурясь, весьма спокойно сгреб к себе камни и принялся исследовать их, временами поднимая на меня замкнутый, испытующий взгляд.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

— Ара, хускатма юрамасть ӑна, икӗ пули те чӗри ҫывӑхне лекнӗ, — айӑплӑн хуравларӗ лешӗ пӑшӑрханса.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Йӑва ҫывӑхне ҫитсен, вӑл ҫав тери асӑрханса, нумай-нумай ҫеккунт иртсен кӑна пӗрер утӑм туса утрӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Е, пачах урӑхла, вӑл ун хыҫҫӑн Утар ҫывӑхне те пырса тухмӗ? — Варламовпа Васильева хӑйпе тан хурсах канаш ыйтрӗ Крапивин.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чи кирли — унӑн хреснай ывӑлӗ Иван Телегин Калюков ҫывӑхне чиперех лекме пултарни.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ыттисем пымарӗҫ те сӗтел ҫывӑхне.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Арӑмӗ ӑмӑрткайӑк пек Крапивина юратнине пӗлсен, хӑй те ӑмӑрткайӑкран кая мар иккенне кӑтартма шут тытнӑ, ҫав тӗллевпе тарса килнӗ Экеҫ ҫывӑхне, мӑшӑрӗ патне…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Веняна ҫав юрату Хӗрлӗ Ҫартан Экеҫ ҫывӑхне тартрӗ, хураха кӑларчӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Грэй кӑвайт ҫывӑхне выртрӗ те ҫулӑм ҫути ӳкнӗ шывалла тинкерчӗ.

Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Республикӑн кӑнтӑр енчи районӗсенчи ҫемьесем Шупашкар ҫывӑхне туртӑнаҫҫӗ, хулари общежитисенче пурӑннисем те Кӳкеҫре хваттерлӗ пулчӗҫ.

Семьи из южных районов республики тянутся в Чебоксары, кроме того, некоторые жители общежитий города получили квартиры в Кугесях.

Кӳкеҫре шкул тӑвӗҫех // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31016.html

Ӑсатакансене позицисен ҫывӑхне ямаҫҫӗ.

Провожающих не допускали до позиций.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed