Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑши ҫури — Агнагул.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Ну, э-хоп, кушак ҫури!
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
Ашкӑнчӑк ҫил ачи ури айнелле хирӗҫ килекен пӗчӗкҫӗ ҫил чӗппи ыткӑнчӗ; ҫавна пула пысӑках мар ҫавра ҫил ҫури ҫӗкленсе манӑн куҫӑмсене ҫӳпӗлерӗ.
Уы-Фью-Эой ҫул ҫӳревҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 377–380 с.
«Вега» палуби ҫинче ҫирӗм ҫул каялла Дюк шӑпах ӑна, Бильдера, капитан пулса ӗҫленӗскере — парӑнса та шикленсе, тин куҫне уҫнӑ йытӑ ҫури амӑшне пӑхнӑ евӗр — куҫӗнчен пӑхатчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Хускалтӑмӑр, эсремет ҫури!
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ку ҫурт — манӑн аҫа ҫури аттен, вӑл чей сутуҫи, мана тӑван хӗрӗ пек пӑхать.Дом этот — моего отчима, он чаеторговец; зовет меня дочерью.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Тепӗр икӗ ҫури ҫапӑҫма шутламарӗҫ, амӑшӗпе пиччӗшӗ пуҫ хунине курнӑскерсем, чӑтлӑхалла чавтарчӗҫ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ӑна лектернине, лешӗ самантрах ӳкмерӗ пулин те, ҫавӑнтах туйрӗ вӑл, анчах ӑна-кӑна пӑхса тӑмарӗ, мӗншӗн тесен хыҫалта вирхӗнсе пыракан ҫури сасартӑк хӑвӑртлӑха чакарнӑ амӑшӗнчен вӑшлаттарса иртсе кайрӗ те сунарҫӑ ҫине ыткӑнчӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Унӑн чунне ҫӑмламас кушак ҫури евӗр телей кӗрсе вырнаҫрӗ.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Унӑн ҫак тилӗ ҫури пулман пулсан, тӑшмансем пирӗн лашасене вӑрлама ӗлкӗрнӗ пулӗччӗҫ, пирӗнтен хамӑртан та кама та пулин вӗлернӗ пулӗччӗҫ.
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Каярахпа Синопӑна амӑшӗ тилӗ ҫури тӑшмана малтан епле сиссе сасӑ парса пӗлтерни ҫинчен каласа панӑ, кун ҫинчен лагерь тӑрӑх ырлама тытӑннӑ, ун пӗчӗк хуҫине Синопӑна та сахал мар ырланӑ.
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Хӑранӑ тилӗ ҫури сӑмсине тир айне чикнӗ, Синопа ҫумне ҫыпҫӑнса ерипен хӑрлатнӑ.Испуганная лисичка засунула нос под шкуру, прижалась к Синопе и тихонько ворчала.
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Тилӗ ҫури тӑшмана сиснӗ, вигвамран тухрӗ те хӑранипе часах каялла кӗчӗ.— Лисичка почуяла врага, выбежала из вигвама и вернулась испуганная.
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Эй, анчӑк ҫури, пур-и эс килте?! — хаяр сасӑ шартах сиктерчӗ хӗре.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Аслӑ инженер те ун чухне, ҫӗрле, урисене сӗтӗрсе каяймастчӗ, нимӗҫ, йытӑ ҫури… —Главный бы инженер не унес ног тогда, ночью, немец, сукин сын… —
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӗлемелли йӗппе те пулин — чӑх е сысна ҫури парса улӑштармалла.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унтан, хӑйӑр ҫинче ларакан анчӑк ҫури ҫине кӑтартса: — Акӑ, йытӑ амине ӗмсе пурӑнӗҫ-ха ачусем, — тесе юнать те, тимӗр кӗлеллӗ аттисемпе шаклаттарса малалла иртсе каять.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Халӗ ӗнтӗ вӑл Бастефальтен илсе килнӗ сысна ҫури ҫинчен шухӑшлама пӑрахрӗ, вӑл кӗҫех раштав ҫитисси ҫинчен шутлать тата тинех юр ҫуса лартнишӗн савӑнать.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Бастфальтен илсе килнӗ сысна ҫури ҫинчен Эмилӗн часрах манса каяс килчӗ.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
«Аш пулать пуссассӑнах пӗчӗк ҫеҫ сысна ҫури…» — аса илчӗ Эмиль йӑмӑкӑн сӑввине, унтан вӑл каллех кравать ҫине кӗрсе выртрӗ те макӑрса ячӗ.— «Заколю, а он как вскрикнет…» — пробормотал Эмиль, а потом снова забрался в кровать.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.