Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫичӗ the word is in our database.
ҫичӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Юратура ҫичӗ ача пӑхса ӳстереҫҫӗ: Алина, Дарья, Мария, Софья, Юлия, Петр, Максим.

Воспитывают в любви семерых детей: Алину, Дарью, Марию, Софью, Юлию, Петра, Максима.

Ерастовсен ҫемйин лӑпкӑ гаванӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... an-3641505

Валентина Олеговна хӑй нумай ачаллӑ ҫемьере ӳснӗ,унӑн ҫичӗ пиччӗшӗпе йӑмӑкӗ пулнӑ.

Валентина Олеговна сама выросла в многодетной семье, у нее семеро братьев и сестер.

Нумай ачаллӑ ҫемьери телей // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... ey-3641608

Асӑннӑ наци проекчӗн шайӗнче 2024 ҫулта ҫичӗ ҫӗнӗ кану вырӑнне уҫма палӑртатпӑр.

Семь новых мест отдыха планируется открыть в 2024 году в рамках названного национального проекта.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫынсен шухӑшӗсене ыйтса пӗлнӗ чухне проекта хутшӑннӑ ҫичӗ ҫул пӗрле пурӑнакан пӗр ҫемье ӑсталӑх класне киличчен уйрӑлма патнех ҫитнине асӑннӑ.

Одна из семей в ходе обратной связи призналась, что поехала на мастер-класс на грани развода после семи лет совместной жизни.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хӑйӗн ӗмӗрӗн юлашки ҫичӗ ҫулне Анӑҫри Сассексра пурӑнса ирттернӗ.

Последние семь лет своей жизни жил в Западном Сассексе.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Хӑйӗн чи юратнӑ ӗҫӗ — художник ӗҫӗ пулнине туйса илсен, вун ҫичӗ ҫулхи хӗр Улатӑрти художествӑллӑ гравюра техникумне вӗренме кӗнӗ те виҫӗ ҫул хушшинчех унтан вӗренсе тухнӑ.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Н. И. Ашмарин словарӗнче «ӗлӗк чухне» сӑмах ҫаврӑнӑшне ҫакӑн пек пуплевпе ҫирӗплетсе панӑ: «Эпӗр ӗлӗк чуне ӗлӗкчӗ, ҫичӗ хӗл каҫнӑ пӑланччӗ» (IV вып., 100 стр.).

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Совет ҫыннисем ҫичӗ ҫуллӑх заданийӗсене срокчен пурнӑҫлассишӗн, ҫапла вара коммунизмӑн пурлӑхпа техника никӗсне тӑвассишӗн кӗрешеҫҫӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ҫак ҫултан пуҫласа телевидени передачисем эрнере ҫичӗ хутчен виҫ-тӑват сехет хушши кӑтартма палӑртнӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Радиопа телевидени редакцийӗсем колхозсемпе совхозсем ял хуҫалӑх продукчӗсем туса илессине ӳстермелли резервсемпе усӑ курни, ҫичӗ ҫуллӑхӑн тӑваттӑмӗш ҫулӗнчи ҫуракине тӗплен хатӗрленсе ирттерни, курӑк акмалли уйлӑ системӑна сивлени тата тыр-пул акмалли ҫӗр лаптӑкӗн структурине улӑштарса лайӑхлатни, пирӗн колхозниксем Н, С. Хрущев ял хуҫалӑхӗнче ӗҫлекенсен Мускаври канашлӑвӗнче панӑ кӑтартусене тата мартри Пленум решенийӗсене пурнӑҫлама тытӑнни ҫинчен передачӑсем йӗркеленӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Хуҫалӑхпа культура ыйтӑвӗсене «Партин XXII съезчӗн решенийӗсене пурнӑҫлатпӑр», «КПСС Центральнӑй Комитечӗн мартри Пленумӑн решенийӗсене — пурнӑҫа», «Пирӗн вӑхӑтри геройсем», «Ҫичӗ ҫуллӑх ҫыннисемпе ӗҫӗсем», «Пирӗн маяксем», «Пирӗн экономика районӗнче» радиохаҫатра, «Чӑваш ҫӗршывӗ стройкӑра», «Чӑваш ҫӗршывӗнче» радиожурналсенче, «Ҫӗнӗ стройкӑсем ӗҫе кӗреҫҫӗ» тата ытти передачӑсенче анлӑ ҫутатаҫҫӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Радиовещанипе телевидени комитечӗ коммунизм тӑвас ӗҫе пур майсемпе те вӑйлатассишӗн, ҫичӗ ҫуллӑх плана срокчен тултарассишӗн пыракан ӑмӑртӑва ӗҫ ҫыннисене анлӑрах явӑҫтарасси ҫине уйрӑмах тимлӗ пӑхать.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Предприятисем, ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстерсе, Тӑван ҫӗршыв валли продукци ытларах кӑларни, унӑн хӑй хакне йӳнетсе пыни, автоматизаципе механизаци, резервсемпе тата малта пыракансен опычӗпе туллин усӑ курни, перекетлӗхшӗн кӗрешни, ҫурт-йӗр тӑвас ӗҫе вӑйлатни, коммунизмла ӗҫ коллективӗсен ятне илессишӗн кӗрешни, коммунизмла ӗҫ ударникӗсен кулленхи пурнӑҫӗ, ҫичӗ ҫуллӑх ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗсем — ҫаксем пурте передачӑсенче тӗп вырӑн йышӑннӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ҫичӗ ҫуллӑх вӗҫленнӗ тӗле Совет Союзӗнче 15 миллион телевизор, 1980 ҫул тӗлне вӑл кашни совет ҫемйинче пулать.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Радиона шухӑшласа кӑларнӑранпа кӑҫал утмӑл ҫичӗ ҫул ҫитрӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Мадхья-Прадеш штатра ӗне вӗлернишӗн ҫичӗ ҫула ҫити тӗрмене хупма май паракан саккун пур.

Мадхья-Прадеш — штат, в котором действует закон, запрещающий убивать коров под страхом тюремного заключения сроком до семи лет.

Мадхья-Прадеш // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%B5%D1%88

Ялти пуҫламӑш шкулта вӗреннӗ, малалла вӗренме укҫа пулманнипе, ҫичӗ класс анчах пӗтерме пултарнӑ.

Help to translate

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Тӗлӗнмелле тунӑ ҫав ҫутҫанталӑк этеме — пурӑнас ҫын ҫичӗ уйӑхра та пурӑнать!

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ачи тӑрса юлчӗ, сан ывӑлу, ҫичӗ уйӑхра ҫуралнӑскер, — тутӑр вӗҫӗпе куҫне шӑлкаларӗ Огрок.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑл ларма-тӑма вырӑн тупаймасть, чутах хӑйӗн пурлӑ-ҫуклӑ ҫӳҫ пайӑркисене ҫӑлмасть: «Ҫакӑн чул ылтӑн купи ҫинче ҫичӗ ҫул мунча кӗрсе пурӑнтӑм иккен, ухмах!» — тесе вӑрҫать вӑл хӑйне.

Help to translate

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed