Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юмӑҫ the word is in our database.
юмӑҫ (тĕпĕ: юмӑҫ) more information about the word form can be found here.
Сунарҫӑсем ҫӗр выртмаллах вӑрмана каяссине пӗлсен Эрнепи хӑй тахҫантанпах ӗмӗтре тытнӑ ҫӗре — юмӑҫ патне кайса килес терӗ.

Help to translate

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Чӑнах та эс чӑн-чӑн юмӑҫ иккен, — терӗ те Кӗркке унпа алла-аллӑн тытӑнсах тапӑ тӑрӑх утрӗ.

Help to translate

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Апла эс юмӑҫ пуль, — аллине каччӑ чӑмӑрӗнчен вӗҫертесшӗн пулчӗ Кӗркке — Ай, ыраттаратӑн, яр-ха аллӑма!

Help to translate

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ялти чи хӑрушӑ юмӑҫ карчӑкне, Сахвинене, кунӗн-ҫӗрӗн вӑрҫтараканни те ҫавахчӗ.

Help to translate

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Чим-ха, юмӑҫ пӑхам-ха малтан.

Help to translate

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тата кам-ши ку этем — таҫтан килнӗ ӑста ҫӗвӗҫ-и, ҫӑлтӑр шутлакан-и е темле юмӑҫ?

Help to translate

7. Поэтпа хан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кашни валлиех ӗҫ пур темиҫе эрнене тӑсӑлакан шавлӑ курбан байрамра: пӗрин халӑха йыхӑрса ҫӗлӗк ҫавӑрмалла, хӑйне мӗн хушнине кӑшкӑрса ҫӳремелле, теприн купӑс каламалла е параппан ҫапмалла; пӗрин типнӗ пулӑ е пусма-тавар сутмалла, теприн чаплӑ тумланса хӗр пӑхса ҫӳремелле; пӗрин чӑм шыва ӳксе Казанка хӗрринче сутуҫсен япалисене пушатмалла, теприн ӑшша пиҫнӗ ҫынсем валли шерпет сутмалла; пӗрин ӗҫсе ӳсӗрӗлсе пылчӑк ӑшӗнче йӑваланса выртмалла, теприн ҫав вӑхӑтра ыттисен кӗсйине якатмалла; пӗрин килтен тарнӑ тарҫине шыраса ҫӳремелле, теприн пӗр-пӗр кӗтесре юмӑҫ пӑхмалла, ыран вилес ҫынсене чир иртсе каяссипе, лашине ҫухатнӑ ҫынна вӑл тупӑнассипе савӑнтармалла.

Help to translate

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хурал пӳрчӗ патӗнче ҫынсем тӳпӗлешнине курнӑ пуль-ха, — тет юмӑҫ.

Help to translate

Кантуртисем килни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Юмӑҫ каланӑ пек пулмарӗ.

Help to translate

Эпӗ хама астума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӑкӑрӑлса тӑракан вӑрӑм шӑлне кӑтартса, юмӑҫ тутине йӗрчӗ.

Help to translate

Эпӗ хама астума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чылай аппалансан, вӑл хӑйӗн юмӑҫ ямалли хатӗрне хӗвне чикрӗ, вӑраххӑн сывласа каларӗ:

Help to translate

Эпӗ хама астума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ни вӗрӳ-суру ӑсти пулман вӑл, ни юмӑҫ мар.

Он не был ни колдуном, ни знахарем, ни ученым, ни мудрецом.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗ юмӑҫ каланине пӗлтертӗм сире, — терӗ Янтул.

— Что ж, я вам рассказал, что поведала мне йомзя, — сказал Яндул грустно.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юмӑҫ пӑхаканӗ каларӗ, хӗре пӗр пысӑк ҫурт айӗнчи подвала хупнӑ терӗ.

Йомзя только сказала: заперли девушку в подвал большого казенного дома…

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫухалнӑ хӗре шырама кайсан пуп тарҫи Ильмук (Янтул ӗнтӗ) Савтепи шӑпине пӗлес тесе юмӑҫ пӑхтарнӑ-мӗн те, лешӗ хӗр ӑҫтине тӗп-тӗрӗс каласа панӑ.

Работник попа Ильмук-Яндул отправился к йомзе-гадалке, чтобы узнать о судьбе Савдеби. И та якобы подробно рассказала, где находится девушка.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах киремет хуралҫи Тӗмеркке юмӑҫ урӑхла шухӑшланӑ-мӗн.

Но Тимеркке — хранитель киреметя — рассудил по-своему:

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Шӑп кӑна Илюк юмӑҫ каланӑ пекки.

точь-в-точь такой, как знахарь Илюк сказывал.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юрать, Илюк юмӑҫ урам урлӑ ҫеҫ те, ҫавӑ пулӑшнӑ…

Спасибо знахарю Илюку, что напротив меня живет, он спас…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр чухне эс пӗртте юмӑҫ пек мар.

Временами ты будто и не йомзя вовсе.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эсӗ — юмӑҫ, — терӗ ӑна Утлас пӗчӗк ачана ӑнлантарнӑ пек, — киремет хуралҫи, кӗлӗ кӗтекен.

— Ты — йомзя, ворожей, — объяснил Утлас словно малому ребенку. — Смотритель киреметя,

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed