Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтупа (тĕпĕ: ыйту) more information about the word form can be found here.
Вырӑнти влаҫ пӗтӗм ыйтупа «Норд-Лес» компанине кайма сӗнет — хуҫисем вӗсем, вӗсенчен ыйтмалла имӗш.

Местная власть по всем вопросам предлагает пойти в компанию «Норд-Лес» — это они владельцы, у них, мол, и надо спросить.

Архангельск облаҫӗнче альтернативӑсӑр тӳлевлӗ кӗпер ӗҫлет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31709.html

Йышӑнатӑп: ҫак ыйтупа пуҫӑма нумай ватрӑм.

Я, признаюсь, долго ломал голову над этим вопросом.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Кэт, хаклӑскерӗм, — ҫураҫуллӑн чӗнчӗ Ботредж, — эпӗ сан патна пысӑк пӗлтерӗшлӗ ыйтупа халь-халь тухса пырасшӑнччӗ.

— Кэт, дорогая, — примирительно заявил Ботредж, — я только что хотел идти к тебе по важному делу.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫӗнӗ мӑшӑр Консуэло ашшӗн, Хуарецӑн, именийӗнче виҫӗ кун ирттерчӗ, унтан Покета тухса кайрӗ, — Ван-Конетӑн унта хӑйне ял хуҫалӑх акционерсен компанийӗн директорне лартас ыйтупа ӗҫлеме тивет; халӗ вӑл кирлӗ чухлӗ акци туянаять.

Новобрачные провели три дня в имении Хуареца, отца Консуэло, а затем уехали в По-кет, где Ван-Конету предстояли дела по назначению его директором сельскохозяйственной акционерной компании; он мог теперь приобрести необходимое количество акций.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Мӑшӑрлану кунӗ ҫывхарса килет; паян, ав, Ван-Констӑн ҫураҫнӑ хӗрӗпе — Консуэлӑпа — пӗлтерӗшлӗ текен ыйтупа калаҫма каймалла.

Приближался день брака, а сегодня Ван-Конет должен был приехать к невесте для разговора, который девушка считала весьма важным.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Тиррей тӗрӗсех калать, — пачах та именмесӗр килӗшрӗ Галеран, — вӑл манран нимӗнле ыйтупа та пулӑшма ыйтман.

— Тиррей прав, — согласился, нимало не смущаясь, Галеран, — он меня ни о чем не просил.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кароль хӗремесленсе кайрӗ те сурса хучӗ, ҫырӑва вуласан вара ултавлӑ вӑййа ӗненчӗ ахӑр, юлташне нумай-нумай ыйтупа хупласах хучӗ.

Кароль ожесточенно сплюнул, но, прочтя записку, поддался внушению искусной затеи, начав, как водится, задавать множество вопросов.

Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.

— Пӗлетӗп-и? — ыйтӑва ыйтупа хисеплӗн хуравларӗ ҫӗтӗк-ҫатӑк субъект.

— Умею ли? — почтительно переспросил рваный субъект.

Ҫапкаланчӑкпа тӗрме пуҫлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 132–135 с.

— Тавлашасса акӑ мӗнле ыйтупа

Спор вышел из-за вопроса о…

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

— Ӑҫта эпӗ? — ыйтупа хуравларӗ Йӑр-йӑр.

— А где я? — ответила вопросом Струя.

Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.

Каярах унтан пӗр ыйтупа пулӑшу та ыйтма тивнӗччӗ…

Позже пришлось обратиться к нему за помощью по одному вопросу…

Юрий Кручинин адвокат пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30852.html

Эмиль амӑшӗ вара шӑпах ҫак ыйтупа тӗплӗн калаҫса татӑлман.

Этого-то мама как раз и не выяснила.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл кашни кун тенӗ пекех ир пуҫласа каҫчен ашшӗне ҫав ыйтупа йӑлӑхтарать.

Ведь каждый день с утра до вечера просил, и всякий раз папа ему отвечал:

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл хӑй патне Российӑра посол пулнӑ Коленкура чӗнтерсе ӑна мир тӑвас ыйтупа яма шутланӑ.

Он призвал к себе бывшего посла в России Коленкура, чтобы послать его с предложением о мире.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫак ыйтупа вӑл мана куҫҫуль тухмаллах хумхатрӗ.

До слез тронул он меня своей просьбой.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кашни ыйтупа унӑн отвечӗ валли сакӑр ҫул ытла кирлӗ, мӗншӗн тесен радио хумӗсем те тӗнче уҫлӑхӗнче ҫутӑ пайӑркисен хӑвӑртлӑхӗпе тенӗ пекех вӗҫеҫҫӗ.

Ведь между каждым вопросом и получением ответа на него пройдет больше восьми лет, так как радиоволны летят в пространстве с такой же скоростью, как и свет.

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Эсир хӑвӑр мӗнле? — ун ыйтӑвне ыйтупа татса каларӑм.

— А вы? — ответил я вопросом.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Бауман ыйту ҫине ыйтупа ответлерӗ:

Бауман ответил вопросом на вопрос:

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку ыйтупа пӗрремӗш заседанире ҫилленсех калаҫрӗҫ.

На первом заседании об этом сердитый был разговор.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах хӑй кунта мӗнле ыйтупа килни ҫинчен унӑн ирӗксӗртерех каласа памалла пулчӗ.

Но волей-неволей пришлось ему выложить все, с чем он пришел.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed