Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пӗлетӗп, пӗлетӗп, — пӑртакҫӑ именерех хуравларӗ Виктор, ыттисем пекех урайне вырнаҫса ларнӑ мӑй.— Знаю, знаю, — несколько смущенно ответил Виктор, как и все остальные усаживаясь на пол.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Урайне те, алӑк ҫывӑхнерех, ҫав яшканах тӑкнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Яшкана эпир пӗр кашӑк та сыпмастпӑр, — терӗ Володя ҫирӗппӗн, — урайне те тӑкмастпӑр.— Мы не притронемся к супу, — сказал Володя сдержанно, но решительно, — и не выплеснем его на Пол.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫӳлти нар ҫинчен тахӑшӗн пушмакӗ урайне персе анчӗ, имӗш.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Директор пирусне тарӑннӑн ӗмсе илчӗ те урайне пӑрахса урипе таптарӗ.Директор глубоко затянулся папироской, затем, бросив ее на пол, придавил ногой.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах, надзиратель тӗксе ярсан Федораш урайне тӑсӑлса ӳкрӗ те, Яковшӑн вӑл темле ытла та ҫамрӑк та пӗчӗк пек туйӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Выльӑх-чӗрлӗх ӑнтӑр, кӗлет тулли тырӑ пултӑр тесе урайне пӑрҫа, тырӑ сапатчӗҫ…
Хамӑрӑн уявсене те манас марччӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44179-kham- ... as-marchch
— Тумтирне халех хывса ҫакнӑ пултӑр, тусанна таса урайне ан тӑк, уруна ҫуса кӗр.
Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.
Вӑл вара ман ҫемҫе кӑмӑла сисрӗ пулмалла, васкасах ӑнлантарма пуҫларӗ: «Пирус тӗпне е усӑ курнӑ шӑрпӑка урайне ан пӑрах, вӗсене валли урна лартса панӑ. Хӑяр татӑкӗ ҫине ан пус, асӑрханса ҫаврӑнкала. Мӗн упа ҫури пек кӗрӗс-мерӗс эсӗ, чавсупа перӗнсе пушӑ куркасене ҫӗмӗрсе пӗтеретӗн ӗнтӗ», — тет мана ҫакӑ.
Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.
Урайне килте тӗртсе тунӑ палассем сарнӑ.
XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Хӗр тутӑрпа чӗркесе йӑтнӑ ҫыххине салтрӗ те тӗрӗллӗ алшӑлли кӑларчӗ, ӑна саркаласа турӑш ҫине ҫакса ячӗ, вара, Христос умне ҫурта ҫутса лартрӗ, унтан чӗркуҫленсе чул урайне ӳкрӗ те, йӑшӑлт та хускалмасӑр, пуҫне ҫӗклемесӗр турра кӗл турӗ.
IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Натюш вӗсем хыҫҫӑн пӳлӗме тирпейлесе, урайне ҫуса тухрӗ, кухньӑра апат хатӗрлеме пикенчӗ, ҫав хушӑрах ваннӑйра кӗпе-йӗм ҫума шыв ӑшӑтма газ чӗртрӗ.
XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Кӗл тӑррипе ҫуса шуратнӑ урайне килте тӗртсе тунӑ палассем сарнӑ.
VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.
Вӑл, пирӗн калаҫӑва хутшӑнмасӑр, сӗтел-пукана, урайне шӑлма пикенчӗ.
III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.
Урайне вӗр-ҫӗнӗ кавир сарнӑ, стенисене штукатуркӑласа кӑштах кӑвакрах сӑрпа, маччине шурӑ сӑрпа сӑрланӑ.
III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.
Урайне сарнӑ ҫемҫе кавир тарласа йӗпеннӗ урасене уҫӑлтарса кантарчӗ, Василий Викторович пукан ҫине ларчӗ, телеграммине сӗтел ҫине кӑларса хучӗ, унтан арӑмне чӗнсе тыттарчӗ:
II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.
Каҫ пуличчен пӳлӗм урайне те ҫӑвать, кашӑк-чашӑк ҫуса тирпейлет, унтан каллех, хурала тухать.
V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.
Урайне сарӑ сӑрпа сӑрланӑ.
VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Лукарье сӗтел хушшинчен сирпӗнсе тухса, урайне кайса ӳкрӗ.
V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫакна илтсен, Анук аллинчи йӗке сирпӗнсе кайрӗ те урайне ӳксе ункӑ ҫырса хӑварчӗ.
III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.