Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унран (тĕпĕ: ун) more information about the word form can be found here.
Унран тем те кӗтме пулать.

Help to translate

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫук, динозаврсенчен те мар, ҫӳҫне тӑрмакласа, куҫне чарса пӑрахса калакан учителӗ курнӑ ачасем хӑранипе унран каялла чакса каяҫҫӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Эпир те унран ӗлӗк тем те пӗр ыйтса, анчах вӑл пире ун пек кун пек сӑмахсем ним те каламан, — мӑкӑртатать халь чӗлӗмӗсӗр, уяв черккисӗр тӑрса юлнӑ ҫын.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Мӗн пуррине йӑлт туртса илеҫҫӗ те унран, ҫийӗнчен тата лач! тутарса сурса хураҫҫӗ.

Help to translate

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хурӑнран ярса илнӗ хӗр халь унран тем тусан та хӑпас ҫук.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Полици ӗҫченӗсем те кулленех дежурствӑра тӑраҫҫӗ, чӗрӗ кайӑк-кӗшӗке е унран илекен продукцие илсе тухассине е илсе кӗрессине тӗрӗслеҫҫӗ.

Help to translate

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Ку ялти пур йышши кайӑк-кӗшӗке тата унран илекен продукцие пуҫтарса илсе тӗп тумалли хушӑва июлӗн 20-мӗшӗнче алӑ пуснӑ.

Help to translate

Туктамӑшри килти кайӑк-кӗшӗке тӗп тунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1849- ... ke-t-p-tun

Тинех ӗнтӗ унран ним ҫинчен ыйтса пӗлме те темле ырӑ мар пек туйӑнчӗ.

Но я не смел больше ни о чем спрашивать.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вара эпӗ унран ыйтасах терӗм:

Все-таки я спросил:

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унран япӑх тӗпчевҫӗ пулӗччӗ, — терӗ Пӗчӗк принц.

Из него вышел бы плохой путешественник, — заметил Маленький принц.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Пилӗк ҫӗр миллион мӗскер? — ыйтрӗ тепӗр хут Пӗчӗк принц: пӗрре панӑ ыйтӑвне хуравламасӑр унран ниепле те хӑпаймӑн.

— Пятьсот миллионов чего? — повторил Маленький принц: спросив о чем-нибудь, он не успокаивался, пока не получал ответа.

XIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Мӗнрен намӑс? — хӑпмарӗ унран Пӗчӗк принц, хӑй вара ӑна мӗнпе пулӑшма май пур-ши тесе шухӑшларӗ.

— Отчего же тебе совестно? — спросил Маленький принц, ему очень хотелось помочь бедняге.

XII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Кама-тӑр пуҫ таяс е ун ҫине пӑхса хӑпартланас тени планета ҫинче унран хитререх, шукӑль тумлӑрах, пуянрах тата ӑслӑрах ҫын ҫук тенине пӗлтерет.

— Почитать значит признавать, что на этой планете я всех красивее, всех наряднее, всех богаче и всех умней.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Анчах та сиенлӗ ӳсен-тӑрана ҫийӗнчех тӑпӑлтарса пӑрахмалла, унран усал ҫимӗҫ ҫитӗнессе пӗлнӗ-пӗлменех.

Но если это какая-нибудь дурная трава, надо вырвать ее с корнем, как только ее узнаешь.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кӑштах сӑмах хушса каламалӑх тӑна кӗрсен эпӗ унран ыйтрӑм:

Наконец ко мне вернулся дар речи, и я спросил:

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унран ачаш салхупа хурлӑх шӑрши кӗрет.

От неё веет нежной грустью и печалью.

Кӗрхи бал пурне те килӗшнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... hn-3494452

Хӑйне тӗрӗсленӗ чухне унран 2,4 килограмм ытла героин пакетне конфискациленӗ.

При личном досмотре у него конфискован пакет с героином общей массой более 2,4 кг.

Ют ҫӗршыв ҫынни тӗлӗшпе Пушкӑрт ҫӗрӗнче наркотиксен пысӑк партине сутма хӑтланнӑшӑн тӑхӑр ҫула тӗрмене лартма приговор йышӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... nn-3494435

Тигртан кӑшт пӗчӗкрех, анчах ун пекех вӑйлӑ, унран йӳрӗкрех; йывӑҫсем тӑрне улӑхать те унтан тӳрех чӗр-чунсем ҫине сикет.

Несколько меньше тигра, но такой же сильный и более подвижный; взбирается на деревья и прыгает оттуда на животных.

Тропик вӑрманӗсенчи чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унран урӑх нимӗн те ыйтма кирлӗ мар.

Help to translate

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир ку ӗҫе малтарахран тума хӑяйман, эсир унран хӑранӑ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed