Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳр the word is in our database.
тӳр (тĕпĕ: тӳр) more information about the word form can be found here.
Ҫынсем тапранчӗҫ, терӗҫ: «Тӳр ӗҫ!» — Персе антарчӗҫ турхана.

Help to translate

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Кӑҫал та авӑртма тӳр килмест, — татса каларӗ ученӑй.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку шухӑш Анушкана тата акӑ мӗншӗн кӑмӑла кайрӗ: унӑн тантӑшӗ (савнийӗ теме хӑяймасть-ха вӑл) трактористра ӗҫлет, тен, ун патне ҫакланма та тӳр килет.

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Иртнӗ ҫул Мускава хӳтӗлерӗм, кӑҫал Дон таврашӗнче ытларах ҫапӑҫма тӳр килчӗ.

Help to translate

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мана вӗсен ачине курма тӳр килтӗр».

Help to translate

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑйӗн вара ҫав ҫапӑҫуран сыввӑн тухма тӳр килмен, ӑна тутарсем вӗлернӗ.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсен хуҫалӑхне ҫитсе курса Алексей Геннадьевичпа тӗл пулса калаҫма тӳр килчӗ.

Help to translate

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Пӗррехинче колхозра ӗҫленӗ вӑхӑтра унӑн хаҫатра ӗҫлекен ҫынпа тӗл пулма тӳр килнӗ.

Help to translate

Ачаранах сӑвӑ ҫырать // Александр ЕРЕМЕЕВ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10646 ... -s-v-cyrat

Ҫак вӑхӑтра унӑн икӗ-виҫӗ уйӑх хушши Мурманск хулинче офицерсен пухӑвӗнче хӑйӗн пӗлӗвне ӳстерме тӳр килнӗ.

Help to translate

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Шкул пӗтернӗ хыҫҫӑн Николай механизатор енӗпе вӗренме кӗресшӗн пулнӑ, анчах та тӳр килмен.

Help to translate

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Ҫав вӑрҫӑ темипе ҫырнӑ спектакльпе пирӗн Чулхулана каймаллаччӗ, анчах та тӗрлӗ сӑлтава пула ҫитсе килме тӳр килмерӗ.

Help to translate

Шупашкартан ҫӗнтерӳҫӗ дипломӗпе таврӑнтӑмӑр // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%88%d1% ... bca%d1%80/

Район юбилейне халалланӑ мероприяти пуҫланиччен Валентина Ильинична Зубова-Михайловаран интервью илме тӳр килчӗ.

Help to translate

Шупашкартан ҫӗнтерӳҫӗ дипломӗпе таврӑнтӑмӑр // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%88%d1% ... bca%d1%80/

Анчах аслӑ пӗлӳ илме тӳр килмен.

Help to translate

Ҫӗнтерӗве тылра туптанӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/ce%d0%bd%d ... b0%d0%bda/

Хура-шурне вара сахал мар курма тӳр килнӗ.

Help to translate

Фронта, партизансен отрядне яма ыйтнӑ… // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d1%84%d1% ... 82%d0%bda/

Хӗллехи уйӑхсенче эскизсем ӳкерме тӳр килнӗччӗ.

Help to translate

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Ҫула тухма, командировкӑна пуҫтарӑнма сӗнмеҫҫӗ, анчах ӗҫпе кайма тӳр килсен нимрен те ан хӑрӑр: эсир шутланӑ пек япӑхах пулмӗ.

Поездки и командировки сейчас не очень желательны, однако, если вы вынуждены поехать в рамках важной работы, ничего не опасайтесь - все окажется не так плохо, как вы думаете.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн пӗтӗмлетнӗ бюджечӗн ҫырӑвне ҫак статьян 8-мӗш пункчӗн виҫҫӗмӗш тата тӑваттӑмӗш абзацӗсемпе, ҫак статьян 3-мӗш пункчӗн иккӗмӗш, тӑваттӑмӗш тата пиллӗкмӗш абзацӗсемпе пӑхса хӑварнӑ сӑлтавсемсемпе регион проекчӗсене пурнӑҫлассине укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерме палӑртса хунӑ бюджет укҫи-тенки пайӗнче Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Чӑваш Республикинче проект ӗҫ-хӗлне йӗркелесси ҫинчен калакан йышӑнӑвӗпе килӗшӳллӗн ҫирӗплетнӗ регион проекчӗсен паспорчӗсене, Чӑваш Республикин республика бюджечӗн пӗтӗмлетнӗ бюджечӗн ҫырӑвне улӑштарма ыйтнисем пур пулсан, вӗсем кӗртекен ҫавнашкал улшӑнусене тӳр килмелле, улшӑнусем кӗртеҫҫӗ.

Внесение изменений в сводную бюджетную роспись республиканского бюджета Чувашской Республики в части бюджетных ассигнований, предусмотренных на финансовое обеспечение реализации региональных проектов, по основаниям, предусмотренным абзацами третьим и четвертым пункта 8 настоящей статьи, абзацами вторым, четвертым и пятым пункта 3 настоящей статьи, осуществляется при наличии сформированных в соответствии с постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики об организации проектной деятельности в Чувашской Республике запросов на изменение паспортов региональных проектов, соответствующих таким изменениям, в сводную бюджетную роспись республиканского бюджета Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«10. Чӑваш Республикин республика бюджечӗн пӗтӗмлетнӗ бюджечӗн ҫырӑвне ҫак статьяпа пӑхса хӑварнӑ сӑлтавсемпе, ҫавӑн пекех ҫак статьян 8-мӗш пункчӗн виҫҫӗмӗш тата тӑваттӑмӗш абзацӗсемпе, ҫак статьян 3-мӗш пункчӗн иккӗмӗш, тӑваттӑмӗш тата пиллӗкмӗш абзацӗсемпе пӑхса хӑварнӑ сӑлтавсемсӗр пуҫне, регион проекчӗсене пурнӑҫлассине укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерме палӑртса хунӑ бюджет укҫи-тенки пайӗнче Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Чӑваш Республикинче проект ӗҫ-хӗлне йӗркелесси ҫинчен калакан йышӑнӑвӗпе килӗшӳллӗн ҫирӗплетнӗ регион проекчӗсен паспорчӗсене, Чӑваш Республикин республика бюджечӗн пӗтӗмлетнӗ бюджечӗн ҫырӑвне улшӑнусем кӗртме ыйтнисем пур пулсан, вӗсем кӗртекен ҫавнашкал улшӑнусене тӳр килмелле, улшӑнусем кӗртеҫҫӗ.

«10. Внесение изменений в сводную бюджетную роспись республиканского бюджета Чувашской Республики в части бюджетных ассигнований, предусмотренных на финансовое обеспечение реализации региональных проектов, по основаниям, предусмотренным настоящей статьей, за исключением оснований, указанных в абзацах третьем и четвертом пункта 8 настоящей статьи, а также в абзацах втором, четвертом и пятом пункта 3 настоящей статьи, осуществляется при наличии утвержденных в соответствии с постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики об организации проектной деятельности в Чувашской Республике запросов на изменение паспортов региональных проектов, соответствующих таким изменениям, в сводную бюджетную роспись республиканского бюджета Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Ун пек хыпарсене сахал мар тӗл пулма тӳр килет.

Такие новости можно встретить немало.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Ҫакӑнта кама та пулин тӗл пулма тӳр килсен вырӑссем, паллах, ӑна ҫӗр те пӗр татӑк туса вакласа тӑкатчӗҫ ӗнтӗ, анчах крепость таврашӗнче никама та тупаймарӗҫ.

Help to translate

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed