Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тула the word is in our database.
тула (тĕпĕ: тула) more information about the word form can be found here.
Приказпа выртатӑн эсӗ, приказпа тӑран, приказпа тула тухма каян, приказпа ҫӑвӑнан, приказпа ҫиме ларан, приказпа кӗпӗрленсе сӗтел хушшинчен тухан…

По приказу он ложится спать, по приказу идет до ветру, по приказу умывается, по приказу обедает, по приказу встает из-за стола…

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каҫхине эп тула тухса кӗнине тарҫу курчӗ.

Ночью-то меня твой работник видел, когда я на двор ходила.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй мӗн ҫӑмӑлпа килнине аса илчӗ те Янтул ушкӑн хыҫӗнче тӑракан Миккипе Михапара тула чӗнсе тухрӗ.

Яндул вспомнил, зачем он здесь оказался, и подозвал стоявших позади толпы Микки и Михабара.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сасартӑк ун тула тухас килсе каять.

Яндулу захотелось на двор по-легкому.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑшӗнче те тем пулса иртет-ҫке, пӗрмай тула каяс килтерет.

В животе тоже творится неладное.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтула та тула кӑларса пӑрахнӑ-мӗн.

Яндула тоже выбросили на улицу.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах тутар ҫӗрле те канӑҫсӑрланса ҫӳреме пӑрахмасть, пӗрмаях тула хӗвӗшет; пӳртри хӑйӑ сӳнмест.

А татарину и ночью не спалось, все возился, несколько раз выходил на улицу, поддерживал огонь.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун алӑка тапса кӑларать, тула сиксе тухать.

Шахрун, выбив дверь, выскочил на улицу.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Аҫу тула тухрӗ-ха.

— Отец по нужде вышел.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хура вӑрман витӗр тухнӑ чухне Хура лаша тула пуҫларӗ.

Как ехали лесною стороной, Всхрапнул внезапно конь вороной.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӑн ҫӑраҫҫиех шӑнкӑрт вӗҫерӗнсе ӳкет те, Хветька тула утса тухать.

Большой замок отвалился, будто глиняный, и Хветька спокойно вышел на улицу.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах вӑл тула чупса тухнӑ ҫӗре Ивукӑн шӑрши те юлман-мӗн.

Но когда он выбежал на улицу, Ивука и след простыл.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хула ҫынни укҫа парасшӑнччӗ, анчах кинемей лӗх-лӗх ҫеҫ кулчӗ: «Ҫав ҫӗрме пуҫланӑ кавӑншӑн кам укҫа илтӗр! Эпӗ ӑна пӗркун тула тухса пӑрахасшӑнччӗ, мансах кайнӑ. Ватӑлатпӑр ҫав, манӑҫ чирӗ ерчӗ…» — тесе ӑсатрӗ вӑл хӑнана.

Help to translate

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

— Чӑнах тула тухар, Леонтий Петрович, йӑмрасен айне.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Миннигел вара, пӳртрен тула, тултан пӳрте чупкаласа, ҫемйи валли апат пӗҫерет, килхуҫалӑхне тирпейлет, унӑн ӗҫчен аллисем сехет хушшинче ҫӗр япалана пырса тӗкӗнеҫҫӗ-тӗр, ывӑнма пӗлмен урисем картишӗнче е ҫумпахчара йӑпӑртатса ҫӳресе кӑна ҫирӗм-ватӑр ҫухрӑм тӑваҫҫӗ-тӗр.

Help to translate

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун ачисене тула тухнӑ чух эс искӗртсе ларас ҫук — пысӑкланнӑ!

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эрнепие такамӑн тарлӑ алли хыпашласа тупрӗ, ӑна кӗлте пек хул хушшине хӗстерсе тула илсе тухрӗҫ.

Help to translate

14. Вырӑссем тухса кайсан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай вӑрҫнине хӑлхана чикмесӗр вӑл ҫӗр пӳрте тирпейлеме, арҫынсем касса хатӗрленӗ пушӑта тӗркесем туса тула кӑларма пикенчӗ.

Help to translate

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Самолет сасси илтӗнет — тула тухрӑм.

Help to translate

Иртнине манма ирӗк ҫук // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b8%d1% ... %83%d0%ba/

Тепӗр енчен, хӑш чухне чунра капланнине тула кӑлармалла, ҫавӑнпа йӑлтах чӗре ҫывӑхне ан илӗр.

Но с другой, иногда нужно выпускать пар, поэтому не принимайте все близко к сердцу.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed