Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйсен упӑшкисемпе пиччӗш-шӑллӗсем ырӑ сывах таврӑннине курсан, Дата ялӗнчи хӗрарӑмсем чӑтма ҫук савӑннӑ, мӗншӗн тесен вӗсем сунарҫӑсем пӗтнӗ тесе шухӑшланӑ.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Пӑр ҫинчен тапранса тухнӑ чух сунарҫӑсем мӗнпур тюлене йӑлтах шыва пӑрахнӑ, тинӗссен хуҫине Тэмуна парнеленӗ.Уезжая со льдины, охотники побросали всех тюленей в воду, отдав их в жертву хозяину морей Тэму.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Вутӑ ҫуккине пула сунарҫӑсем нерп ҫуне ҫунтарнӑ, кӑвайтне чӗртме патаксемпе ларкӑҫсене илме тивнӗ.Дров не было, жгли в котлах нерпичье сало, на растопку шли палки и доски от сидений.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Ҫӗр каҫипех ҫапла тапаҫланнӑ сунарҫӑсем, ир еннелле каллех хӑйсем тюлень тытнӑ пӑр патне ҫитсе тухнӑ, тюленӗсем те унтах выртнӑ.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Сунарҫӑсем кӗҫех хӑйсен ҫулӗнчен пӑрӑнса кайнӑ.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Сунарҫӑсем вара самантрах ҫӗре яхӑн нерп тытнӑ.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Ӑна, паллах, орочсем тунӑ ӗнтӗ, унта ҫуллахи вӑхӑтра сунарҫӑсем ҫӗр каҫаҫҫӗ.Он был скорее всего построен орочавми из древесного корья на галечниковой отмели.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Сунарҫӑсем, йӗри-тавра ҫавӑрса илсе, вӗсене пур енчен те хӗссе пыра пуҫларӗҫ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Ҫак вӑхӑтра эпир шӑпах хайхи ҫамрӑк сунарҫӑсем ӗнер курнӑ хир сыснисен йӗрӗсем патне ҫитрӗмӗр.В это время мы как раз дошли до того места, где накануне юноши видели следы кабанов.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Кунта сунарҫӑсем темӗн канашлама пуҫларӗҫ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Сунарҫӑсем хатӗрленсе тӑнӑ, мана ҫеҫ кӗтеҫҫӗ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Сунарҫӑсем, ӳхӗ ӑҫта пулӑ тытнине тупсан, пӑр ҫине урлашкаллӑ юпа шӑнтса лартаҫҫӗ те ун ҫине капкӑн лартаҫҫӗ е лаша хӳринчен йӑлӑ тӑваҫҫӗ.
Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.
Тепӗр кунне сунарҫӑсем шухӑшланӑ-шухӑшланӑ та кунтан пӑрахса кайнӑ.На другой день охотники, обсудив положение, решили совсем уйти из этого опасного места.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Кусем кӳршӗри сунарҫӑсем пулнӑ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Сунарҫӑсем пулсан, паллах, упана печӗҫ ӗнтӗ вӗсем, упа юханшыв тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳрет пулсан, эппин пулӑсем ирӗке тухрӗҫ ӗнтӗ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Манӑн сунарҫӑсем иккӗшӗ те хурӑн хуппи вистеме кайрӗҫ, кимӗ патӗнче эпӗ пӗчченех юлтӑм.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Сунарҫӑсем пулсан пыратчӗ, мӗнле те пулин усал шухӑшлӑ этемсем пулсан, вара мӗн тумалла?Хорошо, если это охотники, а если я наткнулся на лихих людей?
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Вӑл хӑйне йӗрленине сиссен малалла каять-каять те, аякран ҫаврӑнса, каллех хӑй йӗрӗ патне пырса тухать, вара сунарҫӑсем ҫине кӗтмен ҫӗртен хыҫалтан е айӑкран тапӑнать.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Ватӑ сунарҫӑсем каланӑ тӑрӑх, тигр ытти чӗрчунсенчен самаях уйрӑлса тӑрать иккен: ялан кӗтмен ҫӗртен пырса тухать-мӗн вӑл ҫын умне.Охотники говорили, что это зверь особенный: его встречаешь тогда, когда менее всего ждешь.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Вӗсем паян та-ха нумай, атьсемӗр, пирӗн арӑмсем патне чупан сунарҫӑсем.Их и по сегодня много ходит — всяческих охотников до наших жен.
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.