Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ сиртен мӗн те пулин пытаратӑп пулсан, мана ҫакӑнтах аҫа ҫапса пӑрахтӑр…— Пусть разразит меня гром, если я что-нибудь утаиваю от вас…
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сиртен мӗн ҫинчен те пулин ыйтсан, эсир пӗлмен пек пулӑр, шӑпах тӑрӑр…Если вас о чем-нибудь будут спрашивать, вы молчите, как будто ничего не знаете…
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫакна ыйтатӑп эпӗ сиртен: кама пулӑшмалла пирӗн, вилнисене-и е чӗррисене?
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫавӑнпа та эпӗ сиртен йӑлӑнса ыйтнине пурнӑҫласса шанатӑп: хамӑн йӑнӑша тӳрлетес тата ҫынсем умӗнчи айӑпа каҫарттарас тесе, манӑн пурлӑ-ҫуклӑ пурнӑҫа сыхласа хӑварма тархаслатӑп.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗррехинче ҫапла, пушӑ вӑхӑтра, ҫынсем вӑхӑта калаҫура кӗскетнӗ чухне, пӗри, шӳт тума юратаканскер: — Эй, ачасем, сиртен кам хӑй арӑмӗнчен хӑрамасть? — тесе ыйтнӑ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Сиртен кам ӗҫ повиннӑҫӗнче пулнӑ?
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сиртен ним илмелли те ҫук пулсан, сирӗн ним ҫинчен хуйхӑрмалли те ҫук.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хапха умӗнчи хуралҫӑ теменшӗн сиртен пӗр рупи укҫа илет, — мӗншӗнне пӗлместӗн.
Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
— Эпир халиччен римлянсене тӳстернӗ пораженисем вӗсенчен хастар арӑслансем турӗҫ-и-мӗн, сиртен хӑравҫӑ кроликсем туса ячӗҫ-и-мӗн?..
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Мӗншӗн сиртен кама та пулин ямарӗ-ха?..
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Ну, мӗнтен кулатӑр?.. йӑнӑш турӑм, чӑнах та, ҫавах сиртен ӑслӑ эпӗ…— Ну, над чем смеетесь? сделал ошибку, это правда, а все-таки я умнее вас…
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Эпӗ сиртен пурнӑҫ ыйтатӑп!..
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эсир вӗт тавра ҫулпа каятӑр, эпир туррипе, вар урлӑ каятпӑр та, сиртен малтан килте пулӑпӑр.— И вы же в объезд поедете, а мы прямиком, через яр, раньше вас дома будем.
Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Сиртен хӑшӗ Спартак ятӑм?
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эп ыйтатӑп сиртен…
5. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Сиртен ыйтатӑп эпӗ, юлташсем.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
— Сиртен пулӑшу кӗтме ҫук, анчах руководствӑра тӑракан ҫынна тарӑхтарма пултаратӑр.Помогать — вас никого нету, а раздражать человека у руководства вы можете.
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Офицерсем пӗрмаях сире запискӑсем ҫыраҫҫӗ вӗт, сиртен кулаҫҫӗ… — тесе калас килет манӑн.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл сире Василипе иксӗре сирӗн мӑнкӑмӑллӑхшӑн маншӑн тавӑрӗ, эпӗ ӗлӗк сиртен, пуянсенчен пулӑшу ыйтса ҫӳреттӗм.Он тебе с Василием отплатит за гордость вашу, за меня, как я, бывало, помощи просила у вас, богатых!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Доктор, сиртен ыйтатӑп…
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.