Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Выҫса каятӑн та хӑвах сирпӗнсе тухатӑн!
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Анчах лашисем вилеҫҫӗ, пӗтӗм ҫул тӑршшӗпех лаша виллисем, пӑрахнӑ орудисем, ванчӑк урапасем, сирпӗнсе кайнӑ заряд ещӗкӗсем тата пур ҫӗрте те ҫын виллисем выртаҫҫӗ.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Тепӗр секундранах малта, ҫӗр аллӑ метрта, хӑвӑлтан сирпӗнсе тухнӑ чул ӳкнине курнӑ.А на расстоянии ста пятидесяти шагов через секунду грохнулся на землю камень, выброшенный трубкой.
Бомбардсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
8 сехетре тата, ҫав кунах, Ровно хули хушшипе иртекен чугун ҫул ҫинче поезд сирпӗнсе кайнӑ.А в 8 часов вечера в тот же день был взорван поезд на железной дороге, проходящей по городу Ровно.
Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Машинӑн малти пайӗ чӑл-парах сирпӗнсе кайнӑ; рулӗ ҫӗмӗрӗлнӗ машина хӳме ҫине пырса тӑрӑннӑ.Переднюю часть машины разнесло; потеряв управление, она ударилась в противоположный забор.
Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Нимӗҫсем пушара сӳнтерме чупса пынӑ, анчах ҫав вӑхӑтра иккӗмӗш мина кӗрӗслетсе сиксе кайнӑ, вара бутыльсем пӗрин хыҫҫӑн тепри сирпӗнсе ҫурӑлма пуҫланӑ.
Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Малтанхи взрыв хыҫҫӑн ванса пӗтнӗ бутыльсенчен кислота сирпӗнсе тухса перронӑн йывӑҫ урайӗ тӑрӑх юхса сарӑлнӑ та, урайне вут тивсе илнӗ.
Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӗсене виҫӗ сехетрен, ултӑ сехетрен, вуникӗ сехетрен е ытларахран та сирпӗнсе ҫурӑлса каймалла туса лартма пулатчӗ.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӑравус пирӗн засадӑри ытти боецсен тӗлӗпе иртсе Маликов тӗлне ҫитсен, вӑл шнурне хыттӑн туртать те, мина сирпӗнсе ҫурӑлса каять.Когда паровоз прошел всю линию нашей засады и дошел до Маликова, он дернул шнур; мина взорвалась.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Взрыв кӗрлесе кайсанах, гестаповецсем хӑйсен фурманкисен ванчӑкӗсемпе пӗрле сирпӗнсе ӳксе пӗтрӗҫ.От взрыва гестаповцы вместе с обломками фурманок попадали на землю.
Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Лешсем пӳскесем пекех аяккалла сирпӗнсе кайса ҫӗр ҫине тӑсӑлса выртаҫҫӗ.Как мячики, отлетели они друг от друга и растянулись на земле.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Самолета ҫулӑм хыпса илчӗ, бакӗсем сирпӗнсе ҫурӑлса кайрӗҫ, тӗтӗм мӑкӑрланса пӗлӗтеллӗ ҫӗкленчӗ.Самолет охватило пламенем, взорвались баки, к небу поднялись клубы дыма.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пичке ҫурӑлса сирпӗнсе кайнӑ та, вагонсене ҫулӑм хыпса илнӗ, вара пушар пуҫланса кайнӑ.Бочка взорвалась, и огонь перекинулся на вагоны; вспыхнул пожар.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Сӑмахран, ҫурта ҫулӑмӗ, электричество лампинче ҫунакан пралук, ҫумӑр пӗлӗчӗ хушшинчен сирпӗнсе тухакан ҫиҫӗм — ҫавсем пурте ҫутатаҫҫӗ.
Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Унтан таҫта ҫурт айӗнче перкелешни илтӗнчӗ, темӗн сирпӗнсе ваннӑ сасӑ кӗрлесе кайрӗ.Затем в доме, внутри, захлопали глухо выстрелы, ударил протяжным гулом тяжелый взрыв.
XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сирпӗнсе кайӗ-ши?..
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫавӑрса илнӗ вырӑнта, ҫывӑхри полицейски пуҫлӑхӗсемсӗр пуҫне, сирпӗнсе ҫурӑлакан япаласем ҫинчен пӗлекен ӑстӑҫӑ-артиллери техникӗ те пулнӑ; ӑна полицмейстер ыйтнипе округри штаб васкасах ҫакӑнта янӑ пулнӑ; унтан тата кӗпӗрне управленинчен виҫӗ жандармски офицер; суд палатинчи прокурорӑн юлташӗ пулнӑ.
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Машина, малалла сирпӗнсе, йывӑррӑн силленсе илчӗ, инерци вӑйӗпе ҫеҫ вӑл тата пӗр вунӑ метр хушши малалла кусса кайрӗ.Машину подбросило, тряхнуло и только по инерции она прокатилась еще с десяток метров.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Унӑн чӗрнисем тӗлӗнчен юр чӑмӑрккисем кӑна сирпӗнсе юлчӗҫ.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ял вӗҫӗнчи пӳртсен пӗрин те чӳрече рамисем юлман, пӗр пӳртӗн вара хӑрах енчи стени пӗтӗмпех тулалла сирпӗнсе тухнӑ.Иэбы стояли с выбитыми рамами, а в одном доме наружу вылетел весь простенок.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.