Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку пӗтӗмӗшле политикӑн ыйтӑвӗ анчах мар, вӑл пирӗнпе сирӗн кун-ҫулӑн ыйтӑвӗ: эпӗр поляк большевиксене вӗлерсе пӗтермесен, вӗсем пире хамӑра вӗлерсе пӗтереҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӗҫсӗр выртни, тулли кӑмӑл, уҫӑ сывлӑш, ӗмӗт ҫитнине пӗлсе тӑни, юлташӗпе пули-пулми ҫинчен калаҫни, юратнӑ хӗрен ӑнсӑртран килсе тухнӑ сӑнарӗ, ҫак тӗрлӗ йышши тата ҫав хушӑрах темшӗн пӗр евӗрлӗрех туйӑнакан шухӑш-кӑмӑл унӑн ӑшчиккинче пӗтӗмӗшле пӗр туйӑм пулса пӗрлешрӗҫ, халь акӑ вӗсем лӑплантараҫҫӗ те, пӑшӑрхантараҫҫӗ те, вӑя та шалтӑрах пӗтереҫҫӗ…
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӗсем пирӗн ялсене ҫунтараҫҫӗ, тырпул акнӑ хирсене пӗтереҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапӑҫура палӑрнӑ ҫынсене анчах ҫапла тӗрлесе пӗтереҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйӑрлӑ ҫӗр ҫинчи чикен курӑкӗсем пӗтӗм тумтирсемпе урари япаласене татӑкӑн-татӑкӑн ҫуркаласа пӗтереҫҫӗ.Песчаная равнина была усеяна зарослями колючей травы, раздиравшей в клочки одежду и обувь.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Итле, чунӑм, — пӑшӑлтатаҫҫӗ вӗри тутасем, — эпӗ пурӗпӗрех пӗтетӗп: офицер мар пулсан, лешсем мана пӗтереҫҫӗ.— Слухай, голубе, — шепчут горячие губы, — мени все равно пропадать: як не офицер, так те замучат.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Анчах унта та юлашки бригадӑсем хӑйсен ӗҫне туса пӗтереҫҫӗ.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Пӑлансем май уйӑхӗнче пӑрулама тытӑнаҫҫӗ те июнь уйӑхӗнче пӗтереҫҫӗ.
Чӳлмек ҫурални // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 35–38 с.
Нимӗҫсем сыхлани ҫук ӗнтӗ, «ялйыш» тесен… хӗрхенес ҫук, вӗлереҫҫӗ, ку вӑл уҫҫӑнах курӑнса тӑрать: ыран мар пулсан, тепӗр кун, эрнерен мар пулсан, икӗ эрне иртсен пӗтереҫҫӗ…
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— «Туса пӗтереҫҫӗ» сӑмахран «поездсем кайрӗҫ» сӑмах патне ҫитме, Катя, ҫӗр ҫинчен пӗлӗт инҫе пулнӑ пекех инҫе-ха.— От слова «строиться» до слова «помчатся поезда» так же далеко, как от земли до неба, Катя.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫӗрлене юлса ҫӳрекенсене тапӑнаҫҫӗ тет те манирсӗр кӑтӑкласа пӗтереҫҫӗ тет.Ещё говорят, жеребцы по ночам нападают на прохожих и щекочут их сильно-сильно.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Ун чухне пире пурсӑмӑра та пӗтереҫҫӗ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Пӗтереҫҫӗ вӗсем пире, Гриша!
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫакӑнсӑр пуҫне тата, пӗрлешме питех васкатман тепӗр пысӑк сӑлтав та пур: Анохина хваттер пама пулнӑ ҫӗнӗ ҫурта тепӗр икӗ эрнерен туса пӗтереҫҫӗ иккен, ҫапла вӗсем, туя унта ирттерсе, пӗр харӑсах икӗ савӑнӑҫа паллӑ тума пултараҫҫӗ.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сахӑр пирӗн сайра хутра ҫеҫ пулкалать, уйӑхра пӗрре, ӑна ҫавӑнтах илсе пӗтереҫҫӗ, хам юлашки хут хӑҫан сахӑр туяннине астумастӑп та.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Чи ҫителӗксӗр стройматериалсене тустарса пӗтереҫҫӗ…
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ах, Егор, Егор, пӗтереҫҫӗ вӗсем сана, пӗтереҫҫӗ! — йынӑшса каларӗ Аниҫҫе, аллисене кӑкӑр ҫумне чӑмӑртаса.— Ох, Егорушка, загубят они тебя, загубят! — застонала вдруг Анисья, прижав к груди руки.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Нимӗн йӗрки те ҫук, урайне хӗвел ҫаврӑнӑш хуппи сурса тултараҫҫӗ, акӑш-макӑш усал сӑмахсем каласа вӑрҫаҫҫӗ, тепӗр чухне пӗр-пӗринпе ҫапӑҫса та илеҫҫӗ, пит-куҫа ватса пӗтереҫҫӗ.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хӑвар та, ҫӗмӗрсе пӗтереҫҫӗ вӗсем, вут тӗртсе ҫунтарса яраҫҫӗ.
LIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Курӑнса кайнӑччӗ шанчӑк ҫути, анчах вӑл ҫил ҫинчи хӗлхем евӗр лапах сӳнсе ларчӗ: «Ҫук, вӗлерсех пӗтереҫҫӗ!Вспыхнула было надежда и погасла, как искра на ветру: «Нет, побьют!
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.