Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн пек вӑл пӗр хут ҫеҫ мар тӗлӗннӗ, анчах тӗлӗнесси ҫапах та иксӗлсе пыман.Такое удивление он испытывал уже не в первый раз, но оно от этого не уменьшалось.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кунта пусу ҫаврӑнӑшне пӑснӑ, уйсен историне ҫырса пыман.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Степан уншӑн асапланнине Авдотья пӗлнӗ, анчах вӑл ӑна ҫав тери килӗштернипе, хисепленипе ун патне пыман, вӑл ун умӗнче вӑтаннӑ, хӑйсем хушшинчи шанӑҫлӑх, пӗр-пӗриншӗн тӑрӑшни нимӗнпе те пӗлтермен тулли ачашлӑх туйӑмне пӑсасран хӑранӑ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Уржума ссыльнӑйсене ытла нумаях хӑваласа пыман.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сергее ӑсатма пристане никам та пыман, мӗншӗн тесен хваттерте пӗрле пурӑнакан юлташӗсем пӗр кун маларах тухса кайнӑ.До пристани Сергея никто не провожал — его товарищи и сожители по комнате уехали домой еще накануне.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Табак туртас тесе хӑй патне пӳлӗме спичка шырама кайнӑ та сехечӗпех каялла пыман, е кирек кампа та пулин коридорта калаҫма пуҫланӑ та двигатель ҫинчен мансах кайнӑ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Зинка уҫӑлса ҫӳреме пыман; мӗншӗн тесен унӑн кӗҫех хӑлхисем, кӗҫех шӑлӗсем ыратнӑ.Зинка не ходила на прогулку, потому что у нее вечно болели то уши, то зубы.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Анчах асламӑшӗ пыман.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн темиҫе кун хушши ученӑй хӑйне кансӗррӗн туйнӑ, ӗҫ те ӑнса пыман.
XXXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл кунта хӑнӑхнӑ ҫын ӗнтӗ, аппа ун патне пыман пулсан, ӑна мӗнле шыраса тупмалли ҫинчен тата хамӑрӑн кунта мӗн тумалли ҫинчен канаш патӑр пире.
VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӑлачӗ, паллах, Меркидон пӑрҫи патне пыман, ҫӗр ҫинче унӑн урӑх, пысӑкрах ӗҫ пулнӑ: кӑлӑк амӑшӗсем чӗпписене курӑк ҫинче ертсе ҫӳренӗ-ҫке.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, унӑн каллех хуйхӑрма лекнӗ: Акимушка колхозри ӗҫсемшӗн пӗтӗм чӗререн ответлӑх туйса тӑнӑ, вӗсем вара ӑнсах пыман.
Ӗмӗрхи депутат // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ку таранччен те ун тӑнран кайнисем пулкаланӑ; анчах нихӑҫан та вӗсем кун пек вӑйлӑ пулса вӑраха пыман.Он и прежде подвергался обморокам; но никогда припадок не был так продолжителен и силен.
IV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Мери Джейн мисс вӑл пӳлӗме сире герцогпа иксӗре кӑтартнӑ хыҫҫӑн эпӗ ун ҫывӑхне те пыман.Я даже и не подходил к вашей комнате, после того как мисс Мэри-Джейн показывала ее вам и герцогу.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тепӗр тесен, Катьӑпа ун хушшинчи туслӑх чылая пыман: мӗскӗн хӗрача вӗри чирпе аптраса ӳкнӗ та тепӗр темиҫе кунтан вилсе кайнӑ.
VI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ӗҫ пӗтессе кӗтсе пайтах каллӗ-маллӗ утнӑ, анчах тӗл пулман; е вӑл кампа та пулин утнине курса, ҫывӑха пыман.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Чиперех тухса кайрӗ вӑл ман патӑмран, анчах юлашки урока вара пӗри те пыман — тухса тарнӑ.Он ушел от меня, а потом весь класс не явился на последний урок.
1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл хӑйӗн йӗрне арпаштарса пӑтратса пыман, тӳрӗ вӑрман патнелле кайнӑ, ку йӗр — ҫын Польшӑран килнине лайӑхах кӑтартса тӑрать.Он не запутывал свой след, а шел прямо к лесу, и след показывал отчетливо — человек шел из Польши.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫав кун вӗсем кӑнтӑртан ҫурҫӗрелле скваттерсем хӑваласа кайнӑ выльӑх кӗтӗвӗсен икӗ сукмакӗ урлӑ каҫрӗҫ; Гленарван лашин таканӗсем Блэк-Пойнт станцин клеймине — икӗ шултра трилистник паллине тусанлӑ ҫул ҫинче хӑварса пыман пулсан, отряд хыҫӗнчен юлакан йӗр ҫак кӗтӳсен йӗррисемпех арпашӑнса кайнӑ пулӗччӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах вӗсен те ӗҫӗсем ӑнӑҫса пыман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.