Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Афишка ҫинчен эпир мансах кайрӑмӑр-ҫке, — терӗ те Васька кулса илсе, хӗвӗнчен хӗрлӗ хут листи туртса кӑларчӗ.— Про афишку мы забыли, — усмехнувшись, сказал Васька и вынул из-за пазухи красный листок.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хӑш-пӗр чухне, пуринчен ытла ӗҫкӗ-ҫикӗсенче, вӑл хӑйӗн чире ҫинчен мансах кайнӑ пек пулнӑ.И он добивался того, что иногда, особенно во время оргии, казалось, и сам забывал о своей болезни.
VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Костя ҫав тери тӑрӑшса пӑхать ун енне, хӑй кӗсменӗпе ӗҫлет, ҫапла шикленме те мансах каять, унӑн шикӗ йӑлтах ҫухалать.
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ашшӗ фронтран курма килсен, амӑшне мансах кайрӗ Костя.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Асӑрхануллӑн юра хыпашласа, упа хуллен юханшыв патнелле шунӑ, вӑл питӗ кулӑшла шунинчен Гассан, хӑйӗн ыратнине мансах, пӗр вунӑ минут хушши ҫаплах кулчӗ.
Гассанпа упа // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Вара вӗсем, хӑйсене-хӑйсем мансах, кӗрешме пуҫланӑччӗ кӑна, — сукмак хӗрри катӑлса анчӗ — ку пӑрлӑ карниз пулнӑ, — вӗсем иккӗшӗ те аялалла ывтӑнчӗҫ.
Гассанпа упа // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Шухӑшламаннипе ҫӗлӗк хыҫне чикнӗ пулнӑ та, мансах кайнӑ.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Юрри, мӑн ҫул пекех, вӑрӑм, вӑл унашкал тикӗс, сарлака та аслӑ; ӑна итленӗ чух, ҫӗр ҫинче кун-и, е каҫ-и, эпӗ хам ача-и е старик пулнӑ-и — ҫавна мансах ятӑм, пурне те мантӑм!
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах халӗ, лешӗ ыйту париччен, Уча вӑл ун ҫумӗнче выртни ҫинчен мансах кайнӑччӗ.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вара вӑл, тӑшман пенине пӑхмасӑрах, партизансем хыҫҫӑн чупрӗ, кӑшкӑрма мансах чупрӗ: «Мӗншӗн капла пире? Мӗншӗн? Нивушлӗ каллех?..» вӗлтлетсе илчӗ ун пуҫӗнче шухӑш.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Эх, мансах кайнӑ! — терӗ те хӗр, чупса кайса, алӑка яриех уҫрӗ: — кӗрӗр, кӑмӑл тӑвӑр.— Ой, лышенько! — Она подбежала к двери, распахнула ее: — Заходьте, будь ласка.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӑш-пӗр ҫуртсем пуш-пушах, вӗсенче пӗр сас-чӗвӗ те илтӗнмест, вӗсенче пурнӑҫ пурри пачах палӑрмасть, пурнӑҫ темрен хӑраса, хӑй хыҫҫӑн алӑка хупма мансах, сасартӑк таҫта тухса тарнӑ тейӗн.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Гаравко юлташ, эпӗ сана унпа паллаштарма мансах кайнӑ: Станко ку, тӑрӑхласа каласан, Ӑнӑҫсӑр, пулеметчик вӑл.— Товарищ Гаравко, я и забыл представить тебе: Станко, по прозвищу Баксуз, он пулеметчик.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ах, эпӗ мансах кайнӑ, — терӗ атте кӑмӑлсӑррӑн хулне сиктеркелесе тата ӳсӗркелесе: — эпӗ Епифановсем патне паян ҫитме пулнӑччӗ.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Андрей Никитич вагон ҫинче урлӑ-пирлӗ пулнине асӑнманшӑн, ун ҫинчен мансах кайнӑшӑн тата ун амӑшӗ пирки ҫапла кӑмӑллӑ калаҫнӑшӑн Мелик тем пекех хӗпӗртесе ӳкнӗ.
Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Эпӗ пӗр япала ҫинчен асӑрхаттарма мансах кайнӑ: Белогорка юханшывӗ питӗ хӑрушӑ.Ведь я забыла предупредить тебя о том, что Белогорка — очень опасная река.
«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Пыр шыҫҫипе чирлесе выртнине пирӗн Ляля мансах кайнӑ ӗнтӗ, — терӗ вӑл.
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
«Командировочнӑй» чӑматанӑн хупӑлчине анне пӳрнепе хӗстерсе тытма хушнӑччӗ, анчах ҫутҫанталӑк илемӗпе киленнӗ май эпӗ ун ҫинчен мансах кайнӑ.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Пурте ун патнелле ыткӑнчӗҫ, ман ҫинчен мансах кайрӗҫ.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Куракансем Ривэра ҫинчен мансах кайнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.