Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗнине (тĕпĕ: кӗр) more information about the word form can be found here.
Вӗсен калаҫӑвне кӳршӗсем итлесе тӑнине курса тата хапхаран тин ҫеҫ тепӗр ушкӑн ҫын килсе кӗнине асӑрхаса Ивашка Ахтупай сӑмахӗсене вырӑсла куҫарса пачӗ.

Help to translate

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсем таврӑннӑ чух Капранов, хуран айӗнчи кӑвайта вӑйсӑрлатса, хӗрсем шыва кӗнине бинокльпе пӑхса ларатчӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хваттер хуҫи йӑмӑкӗ ют ҫын кӗнине курнӑ та малти пӳлемрен тӳрех пирӗн пата чупса пынӑ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Рентгенпа ҫутатса пӑхмасӑр йӗп мӗн тарӑнӑш кӗнине пӗлме ҫук.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Шалта вӗсем килсе кӗнине пурте асӑрхарӗҫ.

Help to translate

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай хӗрелсе кайса ӑна хирӗҫлеме тӑчӗ, анчах ҫав вӑхӑтра хапха уҫӑлчӗ те, урамран юлан утпа Нухрат кӗнине курса, Тукай ӑна хирӗҫ утрӗ.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ялан эпир ҫӗнтерсен Мускава мӗнле ҫитсе кӗнине те сиссе юлаймӑн.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алманчӑ патне мӗнле чупса ҫитнине, кӗҫӗн алӑка яри уҫса ярса пӳрте мӗнле вӑркӑнса кӗнине Ахтупай тӗлӗкри пек ҫеҫ астурӗ.

Help to translate

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Владимир Ильич уншӑн хута кӗнине пӗлсен, тӳсеймерӗ… макӑрчӗ…

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Каччӑ ҫапла хӗр хутне кӗнине курсан, шыҫмак хӗрарӑм пушшех тарӑхса кӑшкӑрашма тытӑнчӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Сирӗн Вандюков текенни ҫирӗп председатель иккен: кулаксене ҫеҫ мар, вӗсене хӳтӗлекенсене те тӳрех кӑтартать, — Исмук Павӑлӗ Артур хутне кӗнине аса илчӗ Павлуш.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑй кӗнине туйман ҫапах.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗн ӗҫпе Паймукпа Шӑрт Кавӑрли вӗсем патне килсе кӗнине часах тавҫӑрса илчӗ.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавна мана парас шухӑш санӑн пуҫна пырса кӗнине никам та пӗлмен!

Никто не знал, что тебе придет в голову поднести его мне!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вырнаҫса ларсан эпӗ вӗлерӳҫӗпе пӗрле кӗнине каласа кӑтартрӑм, анчах Биче пирки пӗр сӑмах та шарламарӑм.

Усевшись, я рассказал ей, как я и убийца вошли вместе, но ничего не упомянул о Биче.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ Гез патне мӑшкӑлшӑн ӑна тавӑрмашкӑн килсе кӗнине уҫҫӑн пӗлтертӗм те — Биче эпӗ уншӑн хӑранине ӑнланчӗ ахӑр, унӑн куҫ хупанкисен мӗлкинче тав туйӑмӗ мӗлтлетсе ҫуталчӗ.

Когда я кончил, прямо заявив, что шел к Гезу с целью требовать удовлетворения, она, видимо, поняла, как я боюсь за нее, и в тени ее ресниц блеснуло выражение признательности.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сырӑш енне пӑхса тӑракан ӗне вӗсем кӗнине курсан пуҫне ҫавӑрса пӑхрӗ те тарӑннӑн хашлатса ячӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Эпӗ хутне кӗнине кура хӗрарӑм вӗҫерӗнчӗ те манӑн ҫурӑм хыҫнелле пытанчӗ.

Видя, что я заступился, женщина вывернулась и отбежала за мою спину.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ вӑл мӗнле кӗнине илтеймерӗм.

Я не слышал, как он вошел.

ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Манӑн вара эпир ӑҫта ҫул тытнине, карап ӑҫта-ӑҫта кӗнине тӗп-тӗрӗс пӗлес килет, ҫавӑнпа та Бутлертан рейс юхӑмне сӑнласа кӑтартма ыйтрӑм, мӗншӗн тесен Гез сӑмахӗсене шансах каймастӑп.

Между тем, желая точно знать направление и все заходы корабля, я обратился к Бутлеру с просьбой рассказать течение рейса, так как не полагался на слова Геза.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed