Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курӑнчӗ (тĕпĕ: курӑн) more information about the word form can be found here.
Ҫӳлелле пӑхса ахлатса выртнӑ май Пурис йӑвӑ, вӑркӑля, ватӑ ӑвӑссен турачӗсен хушшинче, вӗсене лӑшлаттара-лӑшлаттара, тем чӑмакки хӑвӑрт-хӑвӑрт хускалкаланине, чакӑлт-чакӑлт сиккеленине асӑрхарӗ, хыҫҫӑнах ҫакскер турат ҫинчен турат ҫине чалт-чалт! сиксе — пӑртлатса ҫӳрени те курӑнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫак сасӑсем илтӗннӗ тӗлелле ҫывхарас тӗллевпе арҫын прачак хӗррипе (кунтах унран ҫурҫӗрелле «туратланакан», ҫӗре алтӑкласа кӗрсе вӑрманалла хывнӑ машина — вӑрман кӑларакансен — ҫулӗ те курӑнчӗ), трактор йӗрӗ ҫине ӳксе, малалла кӗштӗртетрӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ак тата пысӑках мар кӑткӑ йӑви те курӑнчӗ (унта халӗ нимӗнле чӗрчун та яшӑлтатни палӑрмарӗ), вӑл, хӑрах енчен тусӑннӑскер, ҫиелтен пӑртак нӳрелнӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кӗҫех хайхи хура уссиллӗ йӗкӗт курӑнчӗ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Халлӗхе никам та нимӗн те уҫӑмлӑн калаҫмарӗ, ҫавах рабочисем нумайӑшӗ ҫӗнӗ меслетпе ӗҫлессине ырлани курӑнчӗ.

Help to translate

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Владимир Сергеевичӑн сӑнӗ ҫиллессӗн курӑнчӗ.

Help to translate

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Виҫӗ хутчен чиперех ярӑнса анчӗ Лена, анчах ку тӑвайкки ӑна ытлӑ та сӗвеккӗн курӑнчӗ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫывӑхран паян кӑна ҫӑвӑн пекех сӑнанӑран-ши е тата урӑх сӑлтава пула, Униҫ инкене хӗр ҫав тери чипер пек курӑнчӗ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чи хыҫалти ретрен Ҫемен хуралҫӑ курӑнчӗ.

Help to translate

VI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ӑна ҫӗрлехи хуп-хура каҫ та хӑратмарӗ (каҫӗ паҫӑр фермӑна кайнӑ чух ҫав тери илемлӗччӗ пулсан, халӗ вара чӑннипех те сӑнсӑррӑн, сиввӗн курӑнчӗ), хӑй ӑҫта тата мӗн тума каясси те пӑшӑрхантармарӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кабинӑран Ваня курӑнчӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чанкӑр-р турӗ ҫав самантра витре сасси алӑк хыҫӗнче, кӑштахран кӗрен тутӑр ҫыхнӑ Варвари инкен пуҫӗ курӑнчӗ.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кӗҫех пӳртре ҫутӑ ялкӑшса кайрӗ, чӳрече умӗнче Ираида Васильевна амӑшӗ курӑнчӗ.

Help to translate

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Куҫ тӗтреленнӗрен ҫӗрулми ҫеҫки иккӗллӗ курӑнчӗ: пӗри — йӑлтӑра шупка, тепри — ҫӑмламас пек, темиҫе сӗмлӗ пек.

Help to translate

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Хӑлха витӗр йӑмӑх хӗрлӗ курӑнчӗ.

Help to translate

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Акӑ, «Иван паттӑр» курӑнчӗ.

Help to translate

Пӗлӗт // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 81-82 с.

Вырӑнлӑ танлаштару оратор шухӑшне итлекенсем патне тӗрӗс илсе ҫитерме пулӑшни курӑнчӗ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

…Тӗрмен яриех уҫса пӑрахнӑ хапхинче хупнӑ ҫынсен пӗрремӗш ушкӑнӗ курӑнчӗ.

…В широко распахнутых воротах тюрьмы показалась первая группа заключенных.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Арон хӑйӗн лӳчӗркенсе пӗтнӗ картузне хыврӗ те ывӑлӗнни пекех сарлака ҫамки курӑнчӗ; вара унан ырхан пит-куҫӗ пӗчӗк ачанни пекех телейлӗн, тулли те ҫутӑ ӗмӗтсемпе ҫиҫме тытӑнчӗ.

Арон снял свою помятую кепку, обнажив высокий, как и у сына, лоб, и с мечтательной улыбкой, осветившей его истощенное, по-детски счастливое лицо, заключил:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унпа юнашарах ҫынсем хушшинче пӗчӗк Доруцӑн пуҫӗ самантлӑха курӑнчӗ:

А возле него, вынырнув из толпы, на мгновение показывается голова младшего Доруцы:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed