Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кравать the word is in our database.
кравать (тĕпĕ: кравать) more information about the word form can be found here.
Кравать ҫумӗнчех Ваҫук чаршавпа хупланӑ алӑка асӑрхарӗ.

Василий заметил рядом с кроватью завешенную дверь.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Микулай Уккана кравать ҫине йӑтса кайса вырттарасшӑнччӗ, лешӗ ун патне ҫитес чух «унта юрамасть!» тесе кӑшкӑрса сасартӑк урайне шуса анчӗ.

Мигулай уже понес было желанную женщину к кровати, как она с криком «Туда нельзя!» выскользнула из его рук на пол.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара пуп тарҫине улт кӗтеслӗ пӳртӗн малти пӳлӗмӗнчи йывӑҫ кравать ҫине выртма хушрӗҫ.

Потом поповского работника уложили на деревянную кровать в передней избе.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Анаталла анма вӑй хумалла мар ҫав, — терӗ Михайлов кравать ҫинчен.

— Катиться вниз много сил не нужно, — философски заметил со своей кровати Михайлов.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫутӑ лаптӑкӗнче пӗр кравать, пӗр сӗтел, пӗр чӳрече, икӗ пукан, кӗнеке ҫӳлӗкӗ.

В круге света Яндул увидел кровать, стол, возле которого он сидел, одно-единственное оконце, два стула и полку с книгами.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнтах ҫамрӑк мӑшӑр ҫӗн хваттере куҫмашкӑн мӗнле сӗтел-пукан, кравать, савӑт-сапа тата пирвайхи кунсенчех кирлӗ пулакан ытти ӑпӑр-тапӑр ҫинчен калаҫрӗ.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кравать ҫинче темиҫе минтер ҫине таяннӑ Марье куҫӗсене хупса ларать.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Никелленӗ кравать! — пружинине сиктеркелесе пӑхрӗ Галя.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Акӑ кравать — вырт та ҫывӑр… — пулчӗ ӑна Павӑл.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Акӑ сире валли алшӑллисем, — никелленӗ кравать пуҫне тӗклӗ алшӑллисем ҫакса хӑварчӗ сестра-хозяйка.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Алӑкран кӗрсенех кӗпе-тумтир ҫакмалли куҫкӗскиллӗ шкап, ҫав стена ҫумӗнчех — мӑшӑрлӑ кравать, сарлака кантӑк умӗнче — ҫыру сӗтелӗпе хыҫлӑ кресло, тепӗр енче — пӗчӗк ҫемҫе диван.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Пыл ҫиме юрать пулӗ сире, Соня… аппаран кучченеҫ ку, — пыл савӑтне кравать ҫумӗнчи сӗтел ҫине саквояжран кӑларса лартрӗ Павӑл.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

«Холерная кома, — терӗ пӗрре пӑхсах. — Пичӗ-куҫӗ кӑвакарнӑ — ҫӑлас сук. Йывӑҫ кравать ҫине вырттарӑр!» — тесе хушрӗ аллине карболка шӗвекӗпе йӗпетнӗ ман.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тал-Марса хваттерӗ кӑмӑла каймалласкер: икӗ чӳречеллӗ пӳлӗмре — пысӑк сӗтел, сарлака тимӗр кравать, комод, авса тунӑ виҫ-тӑватӑ пукан.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кравать айне сиктерсем ӑна, — терӗ Павлуш.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫапла вара, кравать пуҫӗнчи хӑма ҫине «Романов Тимофей» тесе ҫырса хучӗ аслӑ фельдшер.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ку кравать ҫинче сан ывӑлу выртатчӗ-ҫке? — каласа пӗтереймерӗ Павлуш, ача амӑшӗ макӑрнине курчӗ, хӑраса ӳкрӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эльгеев арӑмӗ выртакан кравать ҫумне пырса ларчӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анна Ефимовна пукан пырса пачӗ те Михаил Николаевича кравать ҫумнерех пыма чармарӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сасартӑк Павлуш сӗрме купӑсне кравать ҫине ывӑтрӗ те Евӑпа пӗрле ташлама тытӑнчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed