Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канӑҫ the word is in our database.
канӑҫ (тĕпĕ: канӑҫ) more information about the word form can be found here.
Кӑмӑлӗ сӳрӗнкӗ, пуҫра вӗҫӗ-хӗррисӗр канӑҫ паман ыйтусем ҫуйкӑн чарлан пек явӑнаҫҫӗ:

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗре вара ӑҫта пулсан та канӑҫ паман, тин ҫеҫ шӑтса тухнӑ ҫеҫпӗл ҫеҫки ҫинчи ирхи сывлӑм пӗрчи пек таса, ҫутӑ туйӑмне вирлӗрех палӑртма, хӗрачан ӑсне-пуҫне те чун-чӗрине тарӑнрах сӑрхӑнса кӗме алхасуллӑ, анчах йӗркеллӗ, ҫирӗп правилосемпе «карталаннӑ» вӑйӑсем кӑна ҫителӗксӗр пек туйӑнчӗҫ-ши.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Шӑмми-шакки те алли-ури сӑрӑлтатса лӑштӑрах кайнине пула пӑртак пусахланчӗ-ха, анчах, амутке, ыйӑхӗ тутлӑн канӑҫ парса пуснине пӗртте туймарӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӑшра «тинӗс кӑра хумханма» ытлашши сӑлтав та ҫук темелле, пурпӗрех вӑл хӑйне тӑнӑҫ та канӑҫ туймарӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Таврана чун-чӗрене канӑҫ кӳрекен сиплӗ сывлӑш сарӑлчӗ.

Help to translate

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Чуна ҫӗклентерекен, паянхи кун ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума пултарнӑшӑн канӑҫ кӳрекен мӑн кӑмӑллӑ ӗшенӳ туйӑмӗ ҫеҫ пӗтӗм кӗлеткене ӑшшӑн сарӑлать.

Help to translate

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Халӗ ав ӗнертенпех пӗр шухӑш канӑҫ памасть хӗрарӑма.

Help to translate

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫул тӑршшӗпе пӗр шухӑш канӑҫ памарӗ хӗр чӗрине: «Мӗншӗн… мӗншӗн… мӗншӗн тӗл пултӑм-ши унпа пурнӑҫра, мӗншӗн?»

Help to translate

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Токарьсен участокӗ ҫеҫ канӑҫ памасть ӑна.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫывӑх ҫынни ӗмӗрлӗх канӑҫ тупнӑ ҫӗре кайса килме те хальхи саманара кансӗр.

Help to translate

Ҫырусӑр пуҫне ашшӗнчен нимӗн те юлман... // Галина Матвеева. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Яланлӑх канӑҫ тупнисен хисепӗ ялта хуларинчен 1,6 хут нумайрах.

Help to translate

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Ветеринар ӗҫӗ те медицинӑра вӑй хуракансенни евӗрлех, унӑн та кӑнтӑрла та, ҫӗрле те канӑҫ ҫук.

Help to translate

Халӑх хисепӗ – чи хакли // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b8/

Сахал мар асапланнӑ, хӑйне канӑҫ паман ыйтусем ҫине тӗрӗс ответ тупма тӑрӑшнӑ вӑл.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Волгоград облаҫӗнчи Городище районӗнчи Кузьмичи ялӗнчи ҫар ҫыннисен тӑванла масарӗнче пӗр ялтан вӑрҫа кайнӑ икӗ салтак яланлӑхах канӑҫ тупнӑ.

Help to translate

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Мӗншӗн тесен вӑл вӗренекенсен пурнӑҫне, вӗсене мӗнле ыйтусем канӑҫ паманнине пӗлмест.

Да потому, что он не знает жизни учеников, не знает, что их волнует.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Маларах ӑна хӑйне тахҫантанпах канӑҫ паман плансемпе фантазисем хавхалантарчӗҫ, Давид ун чухне тӑтӑшах мастерскойсем тӑрӑх пӑхкаласа ҫӳретчӗ, халӗ ак, пушӑрах вӑхӑтсенче вӑл дормиторти вырӑнӗ ҫинче кӑна пӗр-пӗччен йӑваланса выртрӗ.

И если раньше, окрыляемый своими вечными планами и фантазиями, Давид любил бродить по мастерским, то теперь в свободное время он в одиночестве валялся на нарах в дормиторе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫитменнине тата тӳсмелле мар кӑкӑр хӗртме тытӑнни те Хородничану господина канӑҫ памарӗ.

В довершение всего Хородничану мучила ужасная изжога.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑй калама ӗлкӗреймен, анчах та маларахах шухӑшласа хунӑ хитре сӑмахсем ӑна канӑҫ пама пӗлмерӗҫ.

Его так и распирало от не высказанных еще слов, значительных, отшлифованных, звучных.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӗпӗ сӑмахӗсем ӑна пӗр самантлӑха та канӑҫ памарӗҫ.

Help to translate

Ҫӑтӑ пыр // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 70–72 с.

Канӑҫ памасть ҫав ҫын.

Help to translate

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed