Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вилӗм the word is in our database.
вилӗм (тĕпĕ: вилӗм) more information about the word form can be found here.
Анчах та вӗсем — вилӗм вӗт.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакӑ вӑл эпӗ курнӑ пӗрремӗш вилӗм пулчӗ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах та вӗсем хӑрушӑ кунсенче, вӑрҫӑ вӗсен ҫемйисене аркатнӑ, кил-ҫуртсӑр хӑварнӑ чух, ҫуртсенчи чӳречесем сӳннӗ чух, миллионшар ҫынсен ҫурӑмӗсем хыҫне вилӗм пырса тӑнӑ чух, мирлӗ пурнӑҫ саккунӗсем каялла чакса вӗсен вырӑнне ҫӗнӗ ӑру хӑнӑхман вӑрҫӑ саккунӗсем йышӑннӑ вӑхӑтра, тӗл пулчӗҫ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл ҫӗнтерӳ савӑнӑҫне те, ҫири кӗперен ҫывӑх вилӗм хӑрушлӑхне те, туслӑ алӑ ӑшшине те, хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртни кӑмӑла тултарнӑ ырлӑха та, тӑшман лайӑхрах хӗҫ-пӑшалланнине туйса ним тӑваймасӑр тарӑхнине те пӗлекен пулать.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ку таранччен Мустай вилӗм ҫинчен нихҫан та шухӑшламан.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Нихҫан та вилӗм ҫинчен шухӑшлакан марччӗ.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫапла-ҫке ҫав, ҫынсем хӑйсем тӗрӗс мар тунине нумай чухне кайран ҫеҫ, хӑйсен сывлӑхӗ пӗтсе ҫитсен, вилӗм умӗн кӑна аса илеҫҫӗ.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Мӗнле «е вилӗм, е пурнӑҫ»? — ыйтрӗ партком секретарӗ.

Help to translate

XIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Е вилӗм, е пурнӑҫ пире.

Help to translate

XIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

ПР Сывлӑх сыхлав министерствинче сахӑр диабечӗ, атеросклерозпа рак пекех, час-часах инвалидпа вилӗм патне илсе пыракан виҫӗ чир шутне кӗнине каласа панӑ.

В Минздраве РБ рассказали, что сахарный диабет, так же, как атеросклероз и рак, входит в тройку заболеваний, наиболее часто приводящих к инвалидности и смерти.

Уфари 18-мӗш больницӑра диабетпа чирлисем валли шкул ӗҫлет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... et-3375024

Ватӑсемшӗн кунашкал вилӗм телей вырӑнне шутланнӑ, ҫамрӑккисем вара, хӑйсем ҫавнашкал «ырӑ» ӗҫ тунӑшӑн, леш тӗнчене кайнӑ ватӑ вӗсене ӳлӗмрен пулӑшса пырӗ тесе ӗненнӗ».

Молодые члены семьи, проводив таким почетным образом «на тот свет» родича, надеялись, что за это доброе дело умерший родственник будет оказывать им помощь и поддержку.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Анчах нараста юмахӗсенчи качча вилӗм витӗр тухма вӑрманта пурӑнакан карчӑк (шур сухаллӑ ватӑ, хӗрсем, лаша т. ыт. ) пулӑшать пулсассӑн, паттӑр юмахӗсенчи йӗкӗт йывӑрлӑхсене хӑй вӑйӗпе ҫӗнтерет.

Однако если в волшебных сказках герою избежать гибели и одержать верх над злом помогают другие персонажи (лесная старуха, белобородый старик, девы, лошадь и др. ) или волшебные предметы, то в богатырских сказках юноша обходится без помощников, через все испытания успешно проходит благодаря собственным усилиям и уменью.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ирхине вара ӑна сарӑмсӑр вилӗм кӑшт ҫеҫ пуҫтарса хумарӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ман шухӑшпа, вӑл вӑрҫӑ, вилӗм, юлташсене ҫухатни мӗнне пӗлнӗ, чӗрӗ юлса Ҫӗнтерӗве кӗтсе илнӗ.

Но я думаю, дело в том, что он знал, что такое война, смерть, что такое терять друзей, остался жив, пережил великую радость Победы.

Орест Филиппова халалланӑ курав уҫӑлнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34968.html

Вилӗм ҫинчен ан асӑн тархасшӑн.

Help to translate

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Чӗре чирлӗ чух кӗтсех тӑр: ҫӗр ҫинче пурӑнакан ҫыннӑн чи юлашки инкекӗ — вилӗм — ҫитсе ҫапӗ те, леш тӗнчене ӑсанӑн.

Help to translate

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Сывалас шанчӑк сахалччӗ унӑн малтанхи уйӑхсенче — вилӗм кайӑкӗ сӑмси ҫинчех ларнӑ.

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Шӑпах ҫав машинӑпа ӗҫленӗ чух пачах кӗтмен, тӗлӗкре тӗлленмен вилӗм тупнӑ хӗрӗхрен иртнӗ телейсӗр Варламов: улӑмпа пӗрле хӑй те чунсӑр машинӑн хурҫӑ ҫӑварне ҫакланнӑ, татӑкӑн-татӑкӑн вакланнӑ.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫӑлӑнас шанчӑк юлмарӗ ун чухне, анчах ҫав вӑхӑтра ман вилӗм сехечӗ ҫитмен пулнӑ-ши: хӑватлӑ юхӑм темлерен сӗвек вырӑналла ҫаврӑнчӗ те, ура ҫӗре перӗннине туйса эп мӗнпур вӑя пухрӑм, шыв юхӑмӗн ытамӗнчен хӑтӑлса аран-аран тип ҫӗр ҫине тухса тӑсӑлса выртрӑм.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Тӗрмене ахальтен асӑнмарӗ вӑл вилӗм кӗтсе вырӑн ҫинче пӗҫерсе-ҫунса выртнӑ чух.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed